Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  060

Talia dum vero memorantur apollinis ore, ecce cruor, qui fusus humo signaverat herbas, desinit esse cruor, tyrioque nitentior ostro flos oritur formamque capit, quam lilia, si non purpureus color his, argenteus esset in illis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.x am 04.07.2017
Während Apollo diese Erzählung noch fortführte, hörte das Blut, das das Gras dort, wo es fiel, befleckt hatte, plötzlich auf, Blut zu sein. An seiner Stelle sproß eine Blume, die leuchtender war als tyrisches Purpur, und nahm die Gestalt einer Lilie an, wobei sie statt silbern wie Lilien zu sein, purpurfarben war.

von konstantin.u am 13.02.2024
Während solche Dinge wahrlich durch Apolls Mund erzählt werden, siehe, das Blut, das auf den Boden vergossen die Kräuter gezeichnet hatte, hört auf, Blut zu sein, und heller als tyrischer Purpur erhebt sich eine Blume und nimmt eine Gestalt an, die die Lilien hätten, wenn nicht in diesen die purpurne Farbe, silbern wäre in jenen.

Analyse der Wortformen

apollinis
apollo: Apollo
argenteus
argenteus: silbern, aus Silber, versilbert, silberartig, mit Silber beschlagen
capit
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
color
color: Farbe, Färbung, Anstrich, Aussehen, Schein, Vorwand
colare: klären, filtrieren, filtern, durchseihen, reinigen, verfeinern
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
cruor
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, Blutvergießen
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, Blutvergießen
desinit
desinere: ablassen, aufhören, enden, unterlassen, aufgeben
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
flos
flos: Blume, Blüte, Blütezeit, Glanz, Elite, das Beste
formamque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit, Modell, Muster, Art, Beschaffenheit, Zustand
que: und, auch, sogar
fusus
fundere: gießen, ausgießen, vergießen, schmelzen, ergießen, hervorbringen, gebären, zerstreuen, vertreiben
fusus: ausgebreitet, weitläufig, breit, fließend, reichlich, ausgiebig, Spindel
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
humo
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, Land, Heimatland
humare: beerdigen, begraben, bestatten, mit Erde bedecken
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
lilia
lilium: Lilie
memorantur
memorare: erwähnen, berichten, erzählen, sich erinnern, gedenken, sagen, erklären
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ore
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
oritur
oriri: entstehen, aufgehen, sich erheben, beginnen, entspringen, abstammen
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
ostro
ostrum: Purpur, Purpurstoff, Purpurgewand
purpureus
purpureus: purpurn, purpurfarben, leuchtend, strahlend, glänzend, herrlich
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
si
si: wenn, falls, sofern, ob
signaverat
signare: bezeichnen, kennzeichnen, markieren, siegeln, unterschreiben, andeuten, bedeuten, prägen
talia
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum