Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „auslösung“

redemptio (Substantiv)
redemptionis, f.
Loskauf
Auslösung
Erlösung
Rückkauf
Freikauf
Befreiung
kein Form
solutio (Substantiv)
solutionis, f.
Lösung
Auflösung
Erklärung
Bezahlung
Auszahlung
Befreiung
Lockerung
kein Form
dissolutio, numeratio, resolutio
resolutio (Substantiv)
resolutionis, f.
Auflösung
Lösung
Aufhebung
Lockerung
Entspannung
Erklärung
Analyse
Widerlegung
kein Form
paralysis, dissolutio, solutio
alienigena (Substantiv)
alienigenae, m./f.
Ausländer
Ausländerin
Fremder
Fremde
kein Form
peregrinus, advena
deletilis (Adjektiv)
deletilis, deletilis, deletile; deletilis, deletilis, deletilis
auslöschbar
tilgbar
was auslöscht
was tilgt
kein Form
barbarus (Substantiv)
barbarus, barbara, barbarum; barbari, barbarae, barbari || barbari, m.
ausländisch
fremd
unzivilisiert
ungebildet
barbarisch
wild
roh
Barbar
Ausländer
kein Form
adventicius, advenus, externus, agrestis, impotens
peregrinus (Adjektiv)
peregrinus, peregrina, peregrinum; peregrini, peregrinae, peregrini || peregrini, m.
fremd
ausländisch
auswärtig
exotisch
wandernd
reisend
Fremder
Ausländer
Pilger
Reisender
kein Form
alienigena, advena, adventor, exterus, extraneus
alienus (Adjektiv)
alienus, aliena, alienum; alieni, alienae, alieni || alieni, m.
fremd
ausländisch
fremdartig
einem anderen gehörig
nicht zugehörig
abgeneigt
feindlich
ungünstig
Fremder
Ausländer
kein Form
adventicius, advenus, barbarus, exter, externus
ultramarinus (Substantiv)
ultramarinus, ultramarina, ultramarinum; ultramarini, ultramarinae, ultramarini || ultramarini, m.
von jenseits des Meeres
aus Übersee
ausländisch
exotisch
ultramarin (Farbe)
Person aus Übersee
Ausländer
kein Form
dilutum (Substantiv)
diluti, n.
verdünnte Lösung
Verdünnung
kein Form
disparitio (Substantiv)
disparitionis, f.
Verschwinden
Entschwinden
Auflösung
kein Form
deliquatitudo (Substantiv)
deliquatitudinis, f.
Schmelzen
Verflüssigung
Auflösung
kein Form
liquatio
liquefactio (Substantiv)
liquefactionis, f.
Verflüssigung
Schmelzung
Auflösung
kein Form
cantabilis (Adjektiv)
cantabilis, cantabilis, cantabile; cantabilis, cantabilis, cantabilis
singbar
gesanglich
melodisch
was gesungen werden kann
kein Form
dilapsio (Substantiv)
dilapsionis, f.
Zerfall
Verfall
Einsturz
Auflösung
kein Form
remedium (Substantiv)
remedii, n.
Heilmittel
Arznei
Gegenmittel
Abhilfe
Lösung
kein Form
medicamen, medicamentum, oesypum
commaceratio (Substantiv)
commacerationis, f.
Mazeration
Einweichen
Auflösung
Schwächung
kein Form
dialysis (Substantiv)
dialysis, is, f.
Dialyse
Trennung
Unterscheidung
Auflösung (eines Diphthongs)
kein Form
dialyton
dissipatio (Substantiv)
dissipationis, f.
Zerstreuung
Auflösung
Verschwendung
Vergeudung
Zerstörung
kein Form
dilapidatio
clavis (Substantiv)
clavis, f.
Schlüssel
Riegel
Verschluss
Erklärung
Lösung
Mittel
Methode
kein Form
claustrum
spondalium (Substantiv)
spondalii, n.
Opferlied
Spondalium
Hymne bei Trankopfern
kein Form
dialyton (Substantiv)
dialyti, n.
Dialyton
Auflösung (eines Diphthongs)
Trennung
kein Form
dialysis
avolsio (Substantiv)
avulsionis, f.
das Abreißen
das Abziehen
Trennung
Ablösung
kein Form
avulsio
dissolutio (Substantiv)
dissolutionis, f.
Auflösung
Zerfall
Zersetzung
Zusammenbruch
Vernichtung
Lockerung
Nachlässigkeit
kein Form
resolutio, solutio
explicatio (Substantiv)
explicationis, f.
Erläuterung
Erklärung
Auslegung
Entwicklung
Entfaltung
Lösung
Planung
Entwurf
kein Form
disceptatio, enodatio, interpretatio
diaeresis (Substantiv)
diaeresis, f.
Diärese (Auflösung eines Diphthongs in zwei Silben)
Trennung
Unterscheidung
Einteilung
kein Form
diadata, diductio, partitio
axamentum (Substantiv)
axamenti, n.
religiöses Lied (gesungen von den Saliern)
heiliges Lied
kein Form
dimissio (Substantiv)
dimissionis, f.
Entlassung
Auflösung
Freilassung
Wegsendung
Aussendung
Nachlass
Verzicht
kein Form
dimissus, missa
enodatio (Substantiv)
enodationis, f.
Erklärung
Lösung
Aufklärung
Entwirrung
Klärung
kein Form
explicatio, interpretatio
aquatum (Substantiv)
aquati, n.
Wasserholen
Wasserversorgung
Tränke
wässrige Lösung
Mischung mit Wasser
kein Form
xenophobia (Substantiv)
xenophobiae, f.
Xenophobie
Fremdenfeindlichkeit
Ausländerfeindlichkeit
kein Form
exossare (Verb)
exossare, exosso, exossavi, exossatus
entbeinen
ausbeinen
auslösen
kein Form
exstinctivus (Adjektiv)
exstinctivus, exstinctiva, exstinctivum; exstinctivi, exstinctivae, exstinctivi
auslöschend
vernichtend
zerstörerisch
kein Form
permitialis
exoticusum (Substantiv)
exotici, n.
ausländisches Produkt
exotischer Gegenstand
kein Form
exstinctor (Substantiv)
exstinctoris, m.
Auslöscher
Vernichter
Zerstörer
kein Form
confectrix, destructor, exterminator
interstinguere (Verb)
interstinguere, interstinguo, interstinxi, interstinctus
auslöschen
vertilgen
vernichten
aufheben
kein Form
dejungere, seiungere, secretus, secernere, intersaepire
deletus (Substantiv)
deletus, m.
Zerstörung
Vernichtung
Auslöschung
Tilgung
kein Form
exstinctio
abolefacere (Verb)
abolefacere, abolefacio, abolefeci, abolefactus
abschaffen
vernichten
auslöschen
beseitigen
kein Form
contrire, effligere, pessumdare, pessundare
exstinctio (Substantiv)
exstinctionis, f.
Auslöschung
Vernichtung
Unterdrückung
Tilgung
kein Form
deletus
exoticus (Adjektiv)
exoticus, exotica, exoticum; exotici, exoticae, exotici
ausländisch
exotisch
fremdartig
fremd
importiert
kein Form
adventicius, advecticius, adventitius, advenus, allophylus
advectius (Adjektiv)
advectius, advectia, advectium; advectii, advectiae, advectii
importiert
aus dem Ausland gebracht
ausländisch
kein Form
advecticius
litura (Substantiv)
liturae, f.
Auslöschung
Tilgung
Korrektur
Verbesserung
Streichung
kein Form
extinctio (Substantiv)
extinctionis, f.
Auslöschung
Vernichtung
Tilgung
Stillung
Dämpfung
kein Form
invecticius (Adjektiv)
invecticius, invecticia, invecticium; invecticii, invecticiae, invecticii
eingeführt
importiert
ausländisch
fremd
zusätzlich
kein Form
advecticius (Adjektiv)
advecticius, advecticia, advecticium; advecticii, advecticiae, advecticii
ausländisch
importiert
von auswärts gebracht
kein Form
advectius, adventicius, advenus, barbarus, exoticus
advenus (Adjektiv)
advenus, advena, advenum; adveni, advenae, adveni
ausländisch
fremd
zugezogen
neu angekommen
kein Form
adventicius, barbarus, externus, advecticius, hosticus
deletio (Substantiv)
deletionis, f.
Zerstörung
Vernichtung
Auslöschung
Tilgung
Aufhebung
kein Form
permities, destructio, eversio, extritio, perditio
delebilis (Adjektiv)
delebilis, delebilis, delebile; delebilis, delebilis, delebilis
zerstörbar
vergänglich
auslöschbar
kein Form
populabilis
externus (Adjektiv)
externus, externa, externum; externi, externae, externi
äußerlich
auswärtig
fremd
ausländisch
von außen
kein Form
adventicius, advenus, barbarus, advecticius, hosticus
abolere (Verb)
abolere, aboleo, abolevi, abolitus
abschaffen
beseitigen
vernichten
auslöschen
tilgen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum