Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „beschränkt“

restrictus (Adjektiv)
restrictus, restricta, restrictum; restricti, restrictae, restricti || restricte, restrictius, restrictissime
beschränkt
begrenzt
eng
straff
zurückhaltend
reserviert
beschränkt
begrenzt
eng
straff
zurückhaltend
reserviert
kein Form
strictus
conpedus (Adjektiv)
conpedus, conpeda, conpedum; conpedi, conpedae, conpedi
gefesselt
beschränkt
behindert
kein Form
compedus
artatus (Adjektiv)
artatus, artata, artatum; artati, artatae, artati
eingeengt
beschränkt
begrenzt
verengt
kein Form
circumcisuse (Verb)
circumcidere, circumcido, circumcidi, circumcisus
beschnitten
ringsherum geschnitten
begrenzt
beschränkt
kein Form
circumscriptus (Adjektiv)
circumscriptus, circumscripta, circumscriptum; circumscripti, circumscriptae, circumscripti
beschränkt
begrenzt
umrissen
kurz gefasst
betrogen
hintergangen
kein Form
angustus (Adjektiv)
angustus, angusta, angustum; angusti, angustae, angusti
eng
schmal
begrenzt
beschränkt
schwierig
kritisch
bedrängt
kein Form
exiguus, substrictus, tenuis
compeditus (Adjektiv)
compeditus, compedita, compeditum; compediti, compeditae, compediti || compediti, m.
gefesselt
beschränkt
behindert
gefesselter Sklave
Gefangener
kein Form
conpeditus
reductus (Adjektiv)
reductus, reducta, reductum; reducti, reductae, reducti
zurückgeführt
zurückgezogen
verkleinert
beschränkt
abgelegen
einsiedlerisch
kein Form
contractus (Substantiv)
contractus, m. || contractus, contracta, contractum; contracti, contractae, contracti
Vertrag
Abkommen
Übereinkunft
Vereinbarung
zusammengezogen
kontrahiert
eingeengt
verkürzt
beschränkt
schmal
runzelig
faltig
kein Form
conventum, lex, syngraphus
autocratus (Adjektiv)
autocratus, autocrata, autocratum; autocrati, autocratae, autocrati
autokratisch
selbstherrschend
unumschränkt
kein Form
incircumscriptus (Adjektiv)
incircumscriptus, incircumscripta, incircumscriptum; incircumscripti, incircumscriptae, incircumscripti
unbegrenzt
unbeschränkt
grenzenlos
unendlich
kein Form
delimitus (Adjektiv)
delimitus, delimita, delimitum; delimiti, delimitae, delimiti
begrenzt
abgegrenzt
umgrenzt
eingeschränkt
kein Form
cohibitus (Adjektiv)
cohibitus, cohibita, cohibitum; cohibiti, cohibitae, cohibiti
zurückgehalten
eingeschränkt
gezügelt
unterdrückt
kein Form
modestus
interminatus (Adjektiv)
interminatus, interminata, interminatum; interminati, interminatae, interminati
unbegrenzt
grenzenlos
unendlich
unbeschränkt
kein Form
indestrictus (Adjektiv)
indestrictus, indestricta, indestrictum; indestricti, indestrictae, indestricti
ungehindert
unversehrt
unberührt
unbeschränkt
kein Form
intactus, inviolatus
modificatus (Adjektiv)
modificatus, modificata, modificatum; modificati, modificatae, modificati
modifiziert
verändert
begrenzt
eingeschränkt
geregelt
kein Form
tyrannicus (Adjektiv)
tyrannicus, tyrannica, tyrannicum; tyrannici, tyrannicae, tyrannici
tyrannisch
despotisch
willkürlich
eigenmächtig
unumschränkt
kein Form
constrictus (Adjektiv)
constrictus, constricta, constrictum; constricti, constrictae, constricti
zusammengezogen
eng
beengt
eingeschränkt
gehemmt
kein Form
consucidus (Adjektiv)
consucidus, consucida, consucidum; consucidi, consucidae, consucidi
vollsaftig
saftig
frisch
getränkt
durchnässt
kein Form
mustus, recens, viridis
absolute (Adverb)
vollständig
absolut
unbedingt
uneingeschränkt
vollkommen
kein Form
apsolute
madefactus (Adjektiv)
madefactus, madefacta, madefactum; madefacti, madefactae, madefacti
nass
durchnässt
getränkt
befeuchtet
befleckt
kein Form
uvidus, madidus, udus, uvidulus
apsolutus (Adjektiv)
absolutus, absoluta, absolutum; absoluti, absolutae, absoluti
vollendet
vollkommen
unbedingt
unbeschränkt
freigesprochen
unabhängig
kein Form
absolutus
exclusivus (Adjektiv)
exclusivus, exclusiva, exclusivum; exclusivi, exclusivae, exclusivi
ausschließlich
exklusiv
ausgenommen
beschränkend
kein Form
contracte (Adverb)
contracte, contractius, contractissime
kurz
bündig
knapp
beengt
sparsam
eingeschränkt
kein Form
frugaliter, parce
conpedire (Verb)
conpedire, conpedio, conpedivi, conpeditus
fesseln
beschränken
behindern
hindern
kein Form
compedire, praepedire
coarctatio (Substantiv)
coarctationis, f.
Verengung
Zusammenziehung
Beschränkung
Einengung
kein Form
coartatio
brevitas (Substantiv)
brevitatis, f.
Kürze
Knappheit
Beschränktheit
Kleinheit
kein Form
angustiae, paululum
coartatio (Substantiv)
coartationis, f.
Zusammendrängung
Einengung
Beschränkung
Verengung
kein Form
coarctatio, stipatio
conclusus (Adjektiv)
conclusus, conclusa, conclusum; conclusi, conclusae, conclusi || conclusi, m.
abgeschlossen
beendet
eingeschränkt
geschlossen
eingeschlossen
Schlussfolgerung
Ende
Ergebnis
kein Form
incarceratus
absolutus (Adjektiv)
absolutus, absoluta, absolutum; absoluti, absolutae, absoluti
vollendet
vollständig
vollkommen
uneingeschränkt
unbedingt
unabhängig
freigesprochen
kein Form
apsolutus, consummatus, perfectus
cohibitio (Substantiv)
cohibitionis, f.
Zurückhaltung
Hemmung
Zwang
Beschränkung
Kontrolle
kein Form
limitatio (Substantiv)
limitationis, f.
Begrenzung
Beschränkung
Abgrenzung
Festlegung
Bestimmung
kein Form
fixtura, fixura
sufflamen (Substantiv)
sufflaminis, n.
Hemmschuh
Bremse
Hindernis
Zügel
Beschränkung
kein Form
asilus, oestrus, offendiculum
coertio (Substantiv)
coertionis, f.
Zwang
Beschränkung
Hemmung
Unterdrückung
Kontrolle
kein Form
coercio, coercitio, coerctio, cohercitio
coerctio (Substantiv)
coerctionis, f.
Zwang
Beschränkung
Zurückhaltung
Unterdrückung
Kontrolle
kein Form
coercio, coercitio, coertio, cohercitio
infrenare (Verb)
infrenare, infreno, infrenavi, infrenatus
zügeln
bändigen
bezähmen
beschränken
kontrollieren
kein Form
incapacitare
limitare (Verb)
limitare, limito, limitavi, limitatus
begrenzen
beschränken
abgrenzen
festlegen
limitieren
kein Form
ammoderari (Verb)
ammoderari, ammoderor, -, ammoderatus
mäßigen
mildern
zügeln
beschränken
steuern
kein Form
admoderari
madeferi (Verb)
madefieri, madefio, madefactus sum, -
befeuchtet werden
durchnässt werden
getränkt werden
kein Form
astrictus (Adjektiv)
astrictus, astricta, astrictum; astricti, astrictae, astricti
festgebunden
gefesselt
eingeschränkt
beengt
straff
kurz
bündig
beschäftigt
eifrig
kein Form
adstrictus
refrenare (Verb)
refrenare, refreno, refrenavi, refrenatus
zügeln
zurückhalten
im Zaum halten
beschränken
bremsen
kein Form
compescere, confutare, conpescere, consedare, officere
angustitas (Substantiv)
angustitatis, f.
Enge
Beschränktheit
Schwierigkeit
Raumnot
Zeitnot
kein Form
angustas
coercio (Substantiv)
coercionis, f.
Zwang
Beschränkung
Unterdrückung
Hemmung
Kontrolle
Disziplin
kein Form
coercitio, coerctio, coertio, cohercitio
cohercitio (Substantiv)
cohercitionis, f.
Zwang
Beschränkung
Zurückhaltung
Unterdrückung
Bändigung
Zucht
kein Form
coercio, coercitio, coerctio, coertio
adstrictus (Adjektiv)
adstrictus, adstricta, adstrictum; adstricti, adstrictae, adstricti
gebunden
gefesselt
eingeschränkt
beengt
kurz
bündig
streng
beschäftigt
eifrig
aufmerksam
kein Form
astrictus
frenare (Verb)
frenare, freno, frenavi, frenatus
zügeln
bändigen
beherrschen
zurückhalten
beschränken
mäßigen
dämpfen
kein Form
abstineo, reprehendere, detinere, retinere
coartare (Verb)
coartare, coarto, coartavi, coartatus
zusammendrängen
einengen
beschränken
zwingen
nötigen
kein Form
angustare, angustiare, coarctare
cohercere (Verb)
cohercere, coerceo, coercui, coercitus
zusammenhalten
einschließen
im Zaum halten
beschränken
zügeln
strafen
kein Form
coercere, concludere, incarcerare, obsaepire
bituminatus (Adjektiv)
bituminatus, bituminata, bituminatum; bituminati, bituminatae, bituminati
mit Bitumen getränkt
asphaltiert
mit Pech bestrichen
kein Form
restrictivus (Adjektiv)
restrictivus, restrictiva, restrictivum; restrictivi, restrictivae, restrictivi
einschränkend
beschränkend
begrenzend
kein Form
catastalticus, negativus, prohibitorius, tenax

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum