Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „durch zecherei zugrunde richten“

depoculare (Verb)
depoculare, depoculo, depoculavi, depoculatus
durch Zecherei zugrunde richten
durch Trinken verarmen
für Becher verschwenden
kein Form
depoclare
distimulare (Verb)
distimulare, distimulo, distimulavi, distimulatus
zerstören
zugrunde richten
untergraben
schwächen
kein Form
destimulare
deruere (Verb)
deruere, deruo, derui, derutus
herabwerfen
niederreißen
zerstören
zugrunde richten
kein Form
subruere (Verb)
subruere, subruo, subrui, subrutus
untergraben
unterhöhlen
zerstören
zugrunde richten
kein Form
subfodere, suffodere
pessumdare (Verb)
pessumdare, pessumdo, pessumdedi, pessumdatus
zerstören
zugrunde richten
vernichten
unterwerfen
versenken
kein Form
pessundare, abolefacere, adnihilare, annihilare, contrire
subvertere (Verb)
subvertere, subverto, subverti, subversus
umstürzen
untergraben
zerstören
vernichten
zugrunde richten
kein Form
deperdere (Verb)
deperdere, deperdo, deperdidi, deperditus
völlig verlieren
zugrunde richten
verderben
verloren gehen
kein Form
superruere (Verb)
superruere, superruo, superrui, superrutus
überstürzen
überfallen
einstürzen
umstürzen
überwältigen
zugrunde richten
kein Form
pervertere (Verb)
pervertere, perverto, perverti, perversus
umkehren
umstürzen
verderben
pervertieren
zugrunde richten
untergraben
kein Form
amicio, adfligere, perdere, evertere, depravare
lacerare (Verb)
lacerare, lacero, laceravi, laceratus
zerreißen
zerfleischen
verwunden
beschädigen
zugrunde richten
vergeuden
kein Form
dilaniare, perdere
concerpere (Verb)
concerpere, concerpo, concerpsi, concerptus
zerreißen
zerfleischen
verstümmeln
vernichten
zugrunde richten
kein Form
perdere (Verb)
perdere, perdo, perdidi, perditus
verlieren
verderben
zugrunde richten
vernichten
verschwenden
einbüßen
verderben
kein Form
amittere, lacerare, dimittere, depravare, corrumpere
profligare (Verb)
profligare, profligo, profligavi, profligatus
zu Boden schlagen
besiegen
vernichten
zugrunde richten
schwächen
erschöpfen
erledigen
vollbringen
kein Form
abvertere, affligere, avortere, dejicere, proicere
conscindere (Verb)
conscindere, conscindo, conscidi, conscissus
zerreißen
aufreißen
zerschneiden
vernichten
zugrunde richten
mit Trauer erfüllen
kein Form
pessundare (Verb)
pessundare, pessundo, pessundedi, pessundatus
zugrunde richten
vernichten
verderben
ins Verderben stürzen
untergraben
kein Form
pessumdare, abolefacere, adnihilare, annihilare, contrire
intendere (Verb)
intendere, intendo, intendi, intentus
richten auf
ausstrecken
spannen
zielen auf
beabsichtigen
meinen
sich anstrengen
seine Aufmerksamkeit richten auf
kein Form
cogitare, contendere, desudare, laborare
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
conpotatio (Substantiv)
conpotationis, f.
Trinkgelage
Zecherei
Trinkrunde
kein Form
compotatio
perpotatio (Substantiv)
perpotationis, f.
Trinkgelage
Zecherei
Besäufnis
Trunkenheit
kein Form
circumpotatio, comissatio, compotatio
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
cognitionaliter (Adverb)
durch richterliche Untersuchung
durch Nachforschung
auf erkennende Weise
kein Form
expalpare (Verb)
expalpare, expalpo, expalpavi, expalpatus
herauslocken
durch Schmeichelei gewinnen
durch Zureden erreichen
kein Form
effutuere (Verb)
effutuere, effutuo, effutui, effututus
durch Unzucht erschöpfen
durch Ausschweifung schwächen
vergeuden
verschwenden
kein Form
conlabellare (Verb)
conlabellare, conlabello, conlabellavi, conlabellatus
durch Zusammenlegen der Lippen formen
durch Lippenbewegung erzeugen
kein Form
divinitus (Adverb)
göttlich
von Gott
durch göttliche Fügung
durch göttlichen Willen
vom Himmel
kein Form
caelitus, coelitus
defenerare (Verb)
defenerare, defenero, defeneravi, defeneratus
durch Wucher aussaugen
mit übermäßigem Zins beleihen
durch Zinswucher ausbeuten
kein Form
defaenerare, exantlare, fastigare
conjugicidium (Substantiv)
conjugicidii, n.
Gattenmord
Mord am Ehepartner
Frauenmord (durch den Ehemann)
Männermord (durch die Ehefrau)
kein Form
auguratus (Adjektiv)
auguratus, m. || auguratus, augurata, auguratum; augurati, auguratae, augurati
Augurenamt
Würde eines Augurs
durch Augurien eingeweiht
durch Augurien geheiligt
kein Form
abrogo (Verb)
abrogare, abrogo, abrogavi, abrogatus
aufheben
abschaffen
widerrufen
aberkennen
durch Volksbeschluss entziehen
durch Volksbeschluss abschaffen
kein Form
impetrire (Verb)
impetrire, impetrio, impetrivi, impetratus
durch Bitten erreichen
erwirken
erlangen
durch günstige Vorzeichen zu erreichen suchen
kein Form
sortitus (Adjektiv)
sortitus, sortita, sortitum; sortiti, sortitae, sortiti || sortitus, m.
verlost
zugeteilt
durch Los bestimmt
Verlosung
Zuteilung durch Los
Losentscheid
kein Form
adfinis (Substantiv)
adfinis, adfinis, adfine; adfinis, adfinis, adfinis || adfinis, m./f.
verwandt (durch Heirat)
verschwägert
benachbart
ähnlich
verwandt
Schwager
Schwägerin
Verwandter (durch Heirat)
kein Form
conterminus, continens
pessum (Adverb)
zu Boden
zu Grunde
zugrunde
abwärts
in den Abgrund
kein Form
pessum
mori (Verb)
mori, morior, mortuus sum, mortuus
sterben
verscheiden
umkommen
zugrunde gehen
verwelken
kein Form
cadere, moriri, interire, disperire, decedere
aboriscor (Verb)
aborisci, aboriscor, -, -
vergehen
zugrunde gehen
absterben
verschwinden
fehlgehen
kein Form
diffugere, aborior
deperditus (Adjektiv)
deperditus, deperdita, deperditum; deperditi, deperditae, deperditi
verloren
zugrunde gerichtet
verdorben
verlassen
hoffnungslos
kein Form
abrelictus, insincerus, relictus
occedere (Verb)
occedere, occedo, occessi, ocessus
entgegentreten
begegnen
fallen
zugrunde gehen
sterben
kein Form
obfendere, offendere
cessicius (Adjektiv)
cessicius, cessicia, cessicium; cessicii, cessiciae, cessicii
die Abtretung betreffend
durch Abtretung erlangt
durch Abtretung entstanden
kein Form
cessitius
obtueeri (Verb)
obtueri, obtueor, obtuitus sum, -
anstarren
aufmerksam betrachten
die Augen richten auf
kein Form
perditus (Adjektiv)
perditus, perdita, perditum; perditi, perditae, perditi
verloren
zugrunde gerichtet
verdorben
verkommen
hoffnungslos
verworfen
kein Form
corruptus
adrigere (Verb)
adrigere, adrigo, adrexi, adrectus
richten
hinwenden
aufrichten
erheben
kein Form
arrigere, adjicere, adsubrigere, assubrigere, elevare
applico (Verb)
applicare, applico, applicui, applicatus
anlegen
annähern
zuführen
hinbringen
zuwenden
richten
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
perfrigidus (Adjektiv)
perfrigidus, perfrigida, perfrigidum; perfrigidi, perfrigidae, perfrigidi
sehr kalt
äußerst kalt
eisig kalt
durch und durch kalt
kein Form
praefrigidus, praegelidus
intorquere (Verb)
intorquere, intorqueo, intorsi, intortus
hineindrehen
schleudern
werfen
biegen
krümmen
richten
zielen
kein Form
intermori (Verb)
intermori, intermorior, intermortuus sum, -
absterben
untergehen
zugrunde gehen
verwelken
kein Form
concidere, perbitere
interferi (Verb)
interfieri, interfit, interfactus sum, interfectus
umkommen
getötet werden
zugrunde gehen
vernichtet werden
kein Form
inferi
delabi (Verb)
delabi, delabor, delapsus sum, -
herabgleiten
herabfallen
hinabgleiten
hinabfallen
abgleiten
abfallen
sinken
verfallen
zugrunde gehen
kein Form
accidere, accido, cadere, decidere, degredi
appellere (Verb)
appellere, appello, appuli, appulsus
hintreiben
herantreiben
anlanden (Schiff)
anlegen
anwenden
richten
kein Form
adhibere, adigo, admoveo, applicare
emori (Verb)
emori, emorior, emortuus sum, -
sterben
umkommen
zugrunde gehen
dahinscheiden
vergehen
aussterben
kein Form
demori
disperire (Verb)
disperire, dispereo, disperii, -
zugrunde gehen
umkommen
sterben
verloren gehen
vernichtet werden
kein Form
cadere, moriri, mori, interire, decedere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum