Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „durch volksbeschluss entziehen“

abrogo (Verb)
abrogare, abrogo, abrogavi, abrogatus
aufheben
abschaffen
widerrufen
aberkennen
durch Volksbeschluss entziehen
durch Volksbeschluss abschaffen
kein Form
abjudicare (Verb)
abjudicare, abjudico, abjudicavi, abjudicatus
durch richterlichen Beschluss entziehen
aberkennen
einem anderen zusprechen
kein Form
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
plebiscitum (Substantiv)
plebisciti, n.
Plebiszit
Volksbeschluss
Volksentscheid
kein Form
psephisma (Substantiv)
psephismatis, n.
Volksbeschluss
Volksentscheid
Dekret
Beschluss
kein Form
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
expalpare (Verb)
expalpare, expalpo, expalpavi, expalpatus
herauslocken
durch Schmeichelei gewinnen
durch Zureden erreichen
kein Form
cognitionaliter (Adverb)
durch richterliche Untersuchung
durch Nachforschung
auf erkennende Weise
kein Form
effutuere (Verb)
effutuere, effutuo, effutui, effututus
durch Unzucht erschöpfen
durch Ausschweifung schwächen
vergeuden
verschwenden
kein Form
conlabellare (Verb)
conlabellare, conlabello, conlabellavi, conlabellatus
durch Zusammenlegen der Lippen formen
durch Lippenbewegung erzeugen
kein Form
depoculare (Verb)
depoculare, depoculo, depoculavi, depoculatus
durch Zecherei zugrunde richten
durch Trinken verarmen
für Becher verschwenden
kein Form
depoclare
divinitus (Adverb)
göttlich
von Gott
durch göttliche Fügung
durch göttlichen Willen
vom Himmel
kein Form
caelitus, coelitus
defenerare (Verb)
defenerare, defenero, defeneravi, defeneratus
durch Wucher aussaugen
mit übermäßigem Zins beleihen
durch Zinswucher ausbeuten
kein Form
defaenerare, exantlare, fastigare
conjugicidium (Substantiv)
conjugicidii, n.
Gattenmord
Mord am Ehepartner
Frauenmord (durch den Ehemann)
Männermord (durch die Ehefrau)
kein Form
exsugo (Verb)
exsugere, exsugo, exsuxi, exsuctus
aussaugen
entziehen
erschöpfen
kein Form
auguratus (Adjektiv)
auguratus, m. || auguratus, augurata, auguratum; augurati, auguratae, augurati
Augurenamt
Würde eines Augurs
durch Augurien eingeweiht
durch Augurien geheiligt
kein Form
sugere (Verb)
sugere, sugo, suxi, suctus
saugen
aussaugen
aufsaugen
entziehen
kein Form
glubere, felare, fellare
impetrire (Verb)
impetrire, impetrio, impetrivi, impetratus
durch Bitten erreichen
erwirken
erlangen
durch günstige Vorzeichen zu erreichen suchen
kein Form
praeripere (Verb)
praeripere, praeripio, praeripui, praereptus
entreißen
wegnehmen
vorwegnehmen
berauben
entziehen
kein Form
adimere, abscidere, eripere, subducere, detrahere
privo (Verb)
privare, privo, privavi, privatus
berauben
entziehen
befreien
freilassen
kein Form
sortitus (Adjektiv)
sortitus, sortita, sortitum; sortiti, sortitae, sortiti || sortitus, m.
verlost
zugeteilt
durch Los bestimmt
Verlosung
Zuteilung durch Los
Losentscheid
kein Form
privare (Verb)
privare, privo, privavi, privatus
berauben
entziehen
befreien
loslösen
kein Form
abalieno, nudare, orbare
demere (Verb)
demere, demo, dempsi, demptus
wegnehmen
abnehmen
herabnehmen
entziehen
rauben
vermindern
kein Form
abferre, demoliri, dimolire, dimoliri, emovere
adimere (Verb)
adimere, adimo, ademi, ademptus
wegnehmen
entreißen
rauben
stehlen
entziehen
berauben
kein Form
praeripere, abscidere, eripere, subducere, abferre
adimo (Verb)
adimere, adimo, ademi, ademptus
wegnehmen
entziehen
rauben
verbieten
verhindern
kein Form
adimo, interdicere, vetare, votare
subterfugere (Verb)
subterfugere, subterfugio, subterfugi, -
sich entziehen
entfliehen
vermeiden
ausweichen
entschlüpfen
kein Form
desacrificare (Verb)
desacrificare, desacrifico, desacrificavi, desacrificatus
entweihen
profanieren
eines heiligen Zwecks entziehen
kein Form
adfinis (Substantiv)
adfinis, adfinis, adfine; adfinis, adfinis, adfinis || adfinis, m./f.
verwandt (durch Heirat)
verschwägert
benachbart
ähnlich
verwandt
Schwager
Schwägerin
Verwandter (durch Heirat)
kein Form
conterminus, continens
effugere (Verb)
effugere, effugio, effugi, -
entfliehen
entgehen
entlaufen
entkommen
vermeiden
sich entziehen
kein Form
detrectare, evadere, evitare, refugere
defugere (Verb)
defugere, defugio, defugi, -
meiden
ausweichen
sich entziehen
fliehen vor
entfliehen
kein Form
eludere, vitare
laicisare (Verb)
laicisare, laiciso, laicisavi, laicisatus
laikalisieren
säkularisieren
entgeistlichen
der kirchlichen Kontrolle entziehen
kein Form
abdicare (Verb)
abdicare, abdico, abdicavi, abdicatus
entsagen
sich lossagen
abdanken
verstoßen
absetzen
entziehen
kein Form
abscidere (Verb)
abscindere, abscindo, abscidi, abscissus
abschneiden
abtrennen
wegschneiden
entfernen
entziehen
abhauen
wegnehmen
kein Form
adimere, praeripere, agerere, detrahere, eripere
fugere (Verb)
fugere, fugio, fugi, fugitus
fliehen
flüchten
entfliehen
meiden
vermeiden
ausweichen
sich entziehen
kein Form
coicere, profugere
cessicius (Adjektiv)
cessicius, cessicia, cessicium; cessicii, cessiciae, cessicii
die Abtretung betreffend
durch Abtretung erlangt
durch Abtretung entstanden
kein Form
cessitius
subtrahere (Verb)
subtrahere, subtraho, subtraxi, subtractus
wegtragen
davontragen
abtragen
entziehen
wegnehmen
rauben
stehlen
befreien
vermeiden
kein Form
detrahere (Verb)
detrahere, detraho, detraxi, detractus
herabziehen
wegziehen
abziehen
entziehen
schmälern
herabsetzen
verkleinern
verunglimpfen
kein Form
abscidere, adimere, deprimere, praeripere, subducere
desugere (Verb)
desugere, desugo, desuxi, desuctus
aussaugen
entziehen
abmelken
kein Form
subterducere (Verb)
subterducere, subterduco, subterduxi, subterductus
heimlich entziehen
verstohlen wegführen
unterschieben
heimlich wegnehmen
kein Form
eludere (Verb)
eludere, eludo, elusi, elusus
ausweichen
entgehen
sich entziehen
entwischen
verspotten
verhöhnen
überlisten
täuschen
kein Form
defugere, deridere, detrectare, exire, illudere
refugere (Verb)
refugere, refugio, refugi, -
zurückweichen
fliehen vor
sich entziehen
ausweichen
meiden
kein Form
effugere
subducere (Verb)
subducere, subduco, subduxi, subductus
wegziehen
entziehen
wegführen
abziehen
subtrahieren
heimlich entfernen
(Schiffe) an Land ziehen
berechnen
kein Form
adimere, abscidere, detrahere, praeripere
perfrigidus (Adjektiv)
perfrigidus, perfrigida, perfrigidum; perfrigidi, perfrigidae, perfrigidi
sehr kalt
äußerst kalt
eisig kalt
durch und durch kalt
kein Form
praefrigidus, praegelidus
detractare (Verb)
detractare, detracto, detractavi, detractatus
ablehnen
verweigern
sich entziehen
herabsetzen
verkleinern
schlechtreden
vermeiden
zurückschrecken vor
kein Form
abnuere, apologare
detrectare (Verb)
detrectare, detrecto, detrectavi, detrectatus
verweigern
ablehnen
abschlagen
herabsetzen
schmälern
sich entziehen
sich weigern
kein Form
abnuo, repudiare, abdicere, odire, odisse
consecraneus (Adjektiv)
consecraneus, consecranea, consecraneum; consecranei, consecraneae, consecranei || consecranei, m.
durch den gleichen (Militär-)Eid verbunden
vereint durch den gleichen (Militär-)Eid
durch den gleichen (Militär-)Eid Verbundener
Mitgeschworener
kein Form
consacraneus
defungi (Verb)
defungi, defungor, defunctus sum, -
beenden
vollenden
erledigen
sich entledigen
loswerden
sich einer Sache entziehen
eine Aufgabe erfüllen
kein Form
perfungi (Verb)
perfungi, perfungor, perfunctus sum, -
ausführen
verrichten
erledigen
vollenden
hinter sich bringen
sich entledigen
sich einer Sache entziehen
kein Form
agere, persequi, implere, explere, elaborare
consacraneus (Adjektiv)
consacraneus, consacranea, consacraneum; consacranei, consacraneae, consacranei || consacranei, m.
durch den gleichen Eid verbunden
zusammengeschworen
durch den gleichen Eid Verbundener
Mitgeschworener
kein Form
consecraneus
sokemannus (Substantiv)
sokemanni, m.
Sokemann
Landpächter mit Landbesitz durch Frondienst
Landpächter mit Landbesitz durch andere Dienste als Ritterdienst
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum