Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ganz entblößen"

aperto (Verb)
aperio, aperire, aperui, apertus V TRANS
ganz entblößen
ganz entblößen
kein Form
aperto
adaperio (Verb)
adaperio, adaperire, adaperivi, adaperitus V TRANS Later veryrare
aufdecken
entblößen
kein Form
aperio, aperire, apertare
denudare (Verb)
denudare, denudo, denudavi, denudatus
entblößen
offenbaren
das letzte Hemd verlieren
kein Form
discooperire, discoperire, deoperire, retegere
apertare (Verb)
apertare, aperto, apertavi, apertatus
ausziehen
freimachen
entblößen
enthüllen
zeigen
preisgeben
kein Form
excalceare, adaperio, prodere, praesentare, praeferre
expapillatus ()
bis zur Brust entblößt
kein Form
infundere (Verb)
infundere, infundo, infudi, infusus
hineinflößen
hineingießen
kein Form
inicere (Verb)
inicere, inicio, inieci, iniectus
hineinwerfen
einflößen
kein Form
incutere (Verb)
incutere, incutio, incussi, incussus
schlagen gegen
anstoßen
einflößen
kein Form
adspirare (Verb)
adspirare, adspiro, adspiravi, adspiratus
anhauchen
einflößen
beeinflussen
begünstigen
kein Form
aspirare
ligatura (Substantiv)
ligo, ligare, ligavi, ligatus V
die Unterbindung von Blutgefäßen
kein Form
sollus ()
ganz
kein Form
perlavo ()
ganz abwaschen
kein Form
perincertus ()
ganz ungewiß
kein Form
perimere (Verb)
perimo, perimere, peremi, peremptus V
ganz wegnehmen
kein Form
adnihilare, mortificare, letare, eruere, demeliri
peredere (Verb)
peredo, peredere, peredi, peresus V lesser
ganz verzehren
kein Form
peresse, absumere, adedere, apsumere, contricare
perhaurio ()
ganz austrinken
kein Form
translego ()
ganz vorlesen
kein Form
ieiunicosus ()
ganz nüchtern
kein Form
perniger ()
ganz schwarz
kein Form
exefficio ()
ganz vollenden
kein Form
perbibere (Verb)
perbibo, perbibere, perbibi, - V lesser
ganz aussaugen
kein Form
sirempse (Adverb)
sirempse ADV lesser
ganz gleich
the same
kein Form
siremps
perurere (Verb)
peruro, perurere, perussi, perusus V TRANS
ganz verbrennen
kein Form
convelare (Verb)
convelo, convelare, convelavi, convelatus V TRANS uncommon
ganz verhüllen
kein Form
advelare, operire
cooperire (Verb)
cooperire, cooperio, cooperui, coopertus
ganz bedecken
kein Form
primulusum ()
ganz zuerst
kein Form
perscindere (Verb)
perscindo, perscindere, perscidi, perscissus V TRANS lesser
ganz zerreißen
kein Form
pertegere (Verb)
pertego, pertegere, pertexi, pertectus V TRANS Early uncommon
ganz bedecken
kein Form
obtegere, supertegere
persternere (Verb)
persterno, persternere, perstervi, perstratus V TRANS lesser
ganz pflastern
kein Form
persolus (Adjektiv)
persolus, persola, persolum ADJ Early veryrare
ganz allein
kein Form
evalidus ()
ganz stark
kein Form
percallescere (Verb)
percallesco, percallescere, percallui, - V lesser
ganz gefühllos werden
kein Form
occallescere
permadescere (Verb)
permadesco, permadescere, permadui, - V INTRANS Late lesser
ganz naß werden
kein Form
perhorridus (Adjektiv)
perhorridus, perhorrida, perhorridum ADJ uncommon
ganz erstarrend
kein Form
consimilis (Adjektiv)
consimilis, consimilis, consimile ADJ
ganz ähnlich
very similar
kein Form
adinstar
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
perpauper (Adjektiv)
perpauper, (gen.), perpauperis ADJ veryrare
ganz arm
kein Form
percalescere (Verb)
percalesco, percalescere, percalui, - V INTRANS lesser
ganz heiß werden
kein Form
durchaus ()
ganz und gar
kein Form
deflagrare (Verb)
deflagro, deflagrare, deflagravi, deflagratus V TRANS
ganz in Flammen aufgehen
kein Form
deflaglare
expallescere (Verb)
expallescere, expallesco, expallui, -
(ganz) erblassen
erbleichen
kein Form
fundius (Adverb)
von ganz unten
kein Form
concalere (Verb)
concaleo, concalere, concalui, - V INTRANS veryrare
ganz warm sein
kein Form
demadescere (Verb)
demadesco, demadescere, -, - V INTRANS veryrare
ganz feucht werden
kein Form
minutulus ()
minutulus, -a, -um
ganz klein
winzig
kein Form
paululus, pusillus
omnis (Adjektiv)
omnis, omnis, omne
alles
ganz
jeder
kein Form
cunctus, totus
pauxillulus (Adjektiv)
pauxillulus, pauxillula, pauxillulum ADJ uncommon
ganz wenig
very little
kein Form
multesimus, pauxillus, perexiguus, perpusillus
pauxillus (Adjektiv)
pauxillus, pauxilla, pauxillum ADJ uncommon
ganz wenig
little
kein Form
exiguus, migrus, parvissimus, parvolus, pauxillulus
totus (Adjektiv)
totus, -a, -um
ganz
insgesamt
ungeteilt
völlig
kein Form
perfectus, omnis, indivisus, individuus, cunctus
cunctus (Adjektiv)
cunctus, -a, -um; cuncti, m.
ganz
gesamt
alles
Gesamtheit
kein Form
omnis, totus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum