Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (3)  ›  106

Quid, si non arua aliena domosque ignotas peteres, et troia antiqua maneret, troia per undosum peteretur classibus aequor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequor
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
classibus
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
domosque
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
ignotas
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
maneret
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
peteres
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
domosque
que: und
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
undosum
undosus: wellenreich, EN: abounding in waves, flowing water, etc

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum