Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „öffentliche bekanntmachung“

proclamatio (Substantiv)
proclamationis, f.
Ausruf
öffentliche Bekanntmachung
Proklamation
Bekanntmachung
Beifall
kein Form
edictio (Substantiv)
edictionis, f.
Bekanntmachung
Verkündung
öffentliche Erklärung
Edikt
kein Form
praeconium (Substantiv)
praeconii, n.
Ausruf
öffentliche Bekanntmachung
Lob
Lobrede
Werbung
kein Form
confessio, proscriptio
proscriptio (Substantiv)
proscriptionis, f.
Proskription
Ächtung
Verbannung
Ausbietung
öffentliche Bekanntmachung (eines Verkaufs)
Beschlagnahmung
kein Form
praeconium
praedicatio (Substantiv)
praedicationis, f.
Verkündigung
Bekanntmachung
öffentliche Erklärung
Aussage
Behauptung
Predigt
kein Form
evulgatio, promulgatio
praeconius (Adjektiv)
praeconius, praeconia, praeconium; praeconii, praeconiae, praeconii
zum Herold gehörig
Herolds-
die öffentliche Bekanntmachung betreffend
Werbe-
kein Form
commune (Substantiv)
communis, n.
Gemeinde
Gemeingut
öffentliche Sache
öffentliche Rechte
öffentliche Plätze
öffentliche Interessen
kein Form
generalis, communis, naturalis, perpetualis, publicus
aedilis (Substantiv)
aedilis, m.
Ädil (römischer Beamter zuständig für öffentliche Gebäude
Märkte
Spiele und die öffentliche Ordnung)
kein Form
flamma, ignis
lucar (Substantiv)
lucaris, n.
Steuer für öffentliche Spiele
Geld für öffentliche Spiele
kein Form
annuntiatio (Substantiv)
annuntiationis, f.
Verkündigung
Ankündigung
Bekanntmachung
Benachrichtigung
kein Form
adnuntiatio
publicatio (Substantiv)
publicationis, f.
Veröffentlichung
Publikation
Bekanntmachung
Beschlagnahmung
Einziehung
kein Form
promulgatio (Substantiv)
promulgationis, f.
Verkündung
Bekanntmachung
Veröffentlichung
Ausrufung
kein Form
praedicatio, renuntiatio
adnuntiatio (Substantiv)
adnuntiationis, f.
Ankündigung
Bekanntmachung
Meldung
Bericht
Warnung
kein Form
annuntiatio
nuntiatio (Substantiv)
nuntiationis, f.
Ankündigung
Bekanntmachung
Meldung
Nachricht
Anzeige
kein Form
divulgatio (Substantiv)
divulgationis, f.
Veröffentlichung
Verbreitung
Bekanntmachung
Popularisierung
kein Form
editio
evulgatio (Substantiv)
evulgationis, f.
Veröffentlichung
Bekanntmachung
Verbreitung
Enthüllung
kein Form
praedicatio
divulgamen (Substantiv)
divulgaminis, n.
Veröffentlichung
Bekanntmachung
Verbreitung
Publikmachung
kein Form
denuntiatio (Substantiv)
denuntiationis, f.
Ankündigung
Bekanntmachung
Anzeige
Warnung
Drohung
Denunziation
kein Form
effatum
declaratio (Substantiv)
declarationis, f.
Erklärung
Bekanntmachung
Offenbarung
Aussage
Proklamation
kein Form
apocalypsis, adapertio, nuncium, nuntium, revelatio
pronuntiatio (Substantiv)
pronuntiationis, f.
Aussprache
Vortrag
Verkündung
Bekanntmachung
Erklärung
kein Form
bannium, bannum, bannus
denunciatio (Substantiv)
denunciationis, f.
Ankündigung
Bekanntmachung
Anzeige
Denunziation
Meldung
Warnung
kein Form
editio (Substantiv)
editionis, f.
Herausgabe
Veröffentlichung
Ausgabe
Bekanntmachung
Erklärung
kein Form
relatio, commentarium, divulgatio, historia, tributum
edictum (Substantiv)
edicti, n.
Edikt
Verordnung
Erlass
Bekanntmachung
Anordnung
Dekret
kein Form
programma, scitus
acroasis (Substantiv)
acroasis, f.
Vorlesung
Vortrag
öffentliche Lesung
kein Form
acroama, acroasis, oratio, schola
schoenusa (Substantiv)
schoenusae, f.
Prostituierte
Dirne
öffentliche Frau
kein Form
nonariusa
arenga (Substantiv)
arengae, f.
Ansprache
öffentliche Rede
Versammlung
kein Form
caetus, coetus, coitio, congressio
indictio (Substantiv)
indictionis, f.
Anordnung
Bekanntmachung
Ausschreibung
Festsetzung
Steuerfestsetzung
Zwangsanforderung
kein Form
proseda (Substantiv)
prosedae, f.
Prostituierte
Dirne
Freudenmädchen
öffentliche Frau
kein Form
prostibulum, prostituta
conctio (Substantiv)
conctionis, f.
Versammlung
Zusammenkunft
öffentliche Rede
Ansprache
kein Form
contio
notificatio (Substantiv)
notificationis, f.
Benachrichtigung
Bekanntmachung
Anzeige
Meldung
Information
kein Form
programma (Substantiv)
programmatis, n.
Programm
Plan
Entwurf
Bekanntmachung
Ankündigung
kein Form
edictum
supplicatio (Substantiv)
supplicationis, f.
öffentliche Gebetsveranstaltung
Dankgebet
Bittprozession
Sühnefest
kein Form
eucharisticon
fiscale (Substantiv)
fiscalis, n.
kaiserliche Staatskasse
Staatseinkünfte
öffentliche Gelder
kein Form
diffamatio (Substantiv)
diffamationis, f.
Diffamierung
Verleumdung
Rufschädigung
öffentliche Schande
kein Form
comprecatio (Substantiv)
comprecationis, f.
gemeinsames Gebet
öffentliche Bitte
Fürbitte
Anrufung
kein Form
conprecatio
conprecatio (Substantiv)
conprecationis, f.
gemeinsames Gebet
öffentliche Bitte
Anrufung
Anflehen
kein Form
comprecatio
tabella (Substantiv)
tabellae, f.
Täfelchen
Schreibtafel
Wachstafel
Liste
Verzeichnis
Bekanntmachung
kein Form
perscriptio
concionabundus (Adjektiv)
concionabundus, concionabunda, concionabundum; concionabundi, concionabundae, concionabundi
eine öffentliche Rede haltend
zum Reden geneigt
schwatzhaft
kein Form
contionabundus
acta (Substantiv)
actae, f.
Strand
Ufer
Küste
öffentliche Urkunden
Akten
Verhandlungen
kein Form
littus, litus, acta
actum (Substantiv)
acti, n.
Tat
Handlung
Akt
Geschäft
Küste
Ufer
öffentliche Urkunde
kein Form
acriter, defricate, mordaciter
recitatio (Substantiv)
recitationis, f.
Vorlesung
Rezitation
öffentliche Lesung
kein Form
auctio (Substantiv)
auctionis, f.
Versteigerung
Auktion
öffentliche Versteigerung
kein Form
prostitutio (Substantiv)
prostitutionis, f.
Prostitution
Unzucht
öffentliche Zurschaustellung
Entwürdigung
kein Form
terma (Substantiv)
termae, f.
Thermen
Thermalbad
öffentliche Bäder
kein Form
caldaria, calidaria
professio (Substantiv)
professionis, f.
öffentliche Erklärung
Bekenntnis
Beruf
Gewerbe
Fach
Betätigungsfeld
kein Form
disciplina, loculus
renuntiatio (Substantiv)
renuntiationis, f.
Bekanntmachung
Meldung
Bericht
offizielle Meldung
Verzicht
Abdankung
Rücktritt
kein Form
promulgatio, resignatio
munifes (Substantiv)
munificis, m.
Bauunternehmer
Straßenbauer
jemand
der öffentliche Dienste leistet
kein Form
contio (Substantiv)
contionis, f.
Versammlung
Zusammenkunft
Volksversammlung
Rede
Ansprache
öffentliche Rede
kein Form
circulus, coetus, concilium, conctio, consessus
libripens (Substantiv)
libripentis, m.
Libripens (Waagehalter bei der Manzipation)
Beamter für das öffentliche Wiegen
kein Form
cursorium (Substantiv)
cursorii, n.
Post
öffentliche Post
Kurierdienst
Eilzustellung
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum