Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „neigung zum betrügen“

fraudulentia (Substantiv)
fraudulentiae, f.
Betrug
Arglist
Täuschung
Betrügerei
Neigung zum Betrügen
kein Form
deceptio, depectulatus, falsitas, fraus, simulatio
eludificor ()
eludificari, eludificor, -, -
zum Narren halten
verspotten
verhöhnen
täuschen
betrügen
kein Form
deludere (Verb)
deludere, deludo, delusi, delusus
täuschen
betrügen
verspotten
zum Narren halten
einen Streich spielen
kein Form
ludificari (Verb)
ludificari, ludificor, ludificatus sum, -
verspotten
verhöhnen
täuschen
zum Narren halten
betrügen
hinters Licht führen
kein Form
ludificare
irenacentia (Substantiv)
irenacentiae, f.
Neigung zum Zorn
Reizbarkeit
Zornmütigkeit
Jähzorn
kein Form
volitio (Substantiv)
volitionis, f.
Willenskraft
Willen
Wunsch
Verlangen
Neigung
kein Form
defrudare (Verb)
defrudare, defrudo, defrudavi, defrudatus
betrügen
prellen
unterschlagen
täuschen
kein Form
fallere, defraudare, decipere, fraudare, frustrare
admutilo (Verb)
admutilare, admutilo, admutilavi, admutilatus
betrügen
täuschen
hereinlegen
übervorteilen
kein Form
inplanare (Verb)
inplanare, inplano, inplanavi, inplanatus
täuschen
betrügen
hereinlegen
irreführen
kein Form
implanare, blandire, blandiri, calvere, calvi
nutamen (Substantiv)
nutaminis, n.
Nicken
Neigung
Schwanken
Winken
kein Form
allibentia (Substantiv)
allibentiae, f.
Neigung
Zuneigung
Vorliebe
Gefallen
kein Form
adlibentia, allubentia
defrustare (Verb)
defrustare, defrusto, defrustavi, defrustatus
betrügen
prellen
enttäuschen
um ... bringen
kein Form
adpetentia (Substantiv)
adpetentiae, f.
Verlangen
Begierde
Streben
Neigung
kein Form
appetentia, adpetitio, appetitio, desideratio
adpetitus (Substantiv)
adpetitus, m.
Verlangen
Begierde
Trieb
Neigung
Hang
kein Form
appetitus, aspiratio, voluntas
adlibentia (Substantiv)
adlibentiae, f.
Belieben
Willkür
Neigung
Gefallen
kein Form
allibentia, allubentia
adplicatio (Substantiv)
adplicationis, f.
Anwendung
Neigung
Hinwendung
Anbringung
Verbindung
kein Form
applicatio, adhibitio, inclinatio
declivitas (Substantiv)
declivitatis, f.
Abschüssigkeit
Neigung
Abhang
Gefälle
kein Form
adlubentia, clima, devexitas, divergentia, inclinatio
prothymia (Substantiv)
prothymiae, f.
Eifer
Bereitwilligkeit
Enthusiasmus
Neigung
Geneigtheit
kein Form
pronitas (Substantiv)
pronitatis, f.
Neigung
Hang
Bereitschaft
Anfälligkeit
kein Form
propensio
calvire (Verb)
calviri, calvio, -, -
täuschen
betrügen
hintergehen
Schliche anwenden
kein Form
calvere, calvi, implanare, inplanare
circumvertere (Verb)
circumvertere, circumverto, circumverti, circumversus
umdrehen
umwenden
umstürzen
hintergehen
betrügen
kein Form
circumvortere
defraudare (Verb)
defraudare, defraudo, defraudavi, defraudatus
betrügen
hinterziehen
prellen
schwindeln
um etwas bringen
kein Form
fallere, defrudare, decipere, fraudare, frustrare
lactare (Verb)
lactare, lacto, lactavi, lactatus
säugen
stillen
betrügen
täuschen
locken
anlocken
kein Form
satiare
clinamen (Substantiv)
clinaminis, n.
Neigung
Abweichung
Hinneigung
Tendenz
Abbiegung
kein Form
appetitus (Substantiv)
appetitus, m.
Begierde
Verlangen
Trieb
Neigung
Appetit
kein Form
adpetitus, aspiratio, voluntas
proclivitas (Substantiv)
proclivitatis, f.
Neigung
Hang
Gefälle
Abschüssigkeit
kein Form
adlubentia, proclivitas, clima, declivitas, inclinatio
appetentia (Substantiv)
appetentiae, f.
Verlangen
Begierde
Streben
Trieb
Neigung
kein Form
adpetentia, adpetitio, appetitio, desideratio
allubentia (Substantiv)
allubentiae, f.
Neigung
Geneigtheit
Bereitwilligkeit
Gefälligkeit
Zustimmung
kein Form
adlibentia, allibentia
propensio (Substantiv)
propensionis, f.
Neigung
Hang
Trieb
Anlage
Vorliebe
kein Form
pronitas, adlubentia, clima, declivitas, inclinatio
implanare (Verb)
implanare, implano, implanavi, implanatus
bedecken
überdecken
pflastern
ebnen
täuschen
betrügen
kein Form
inplanare, blandire, blandiri, calvere, calvi
offucare (Verb)
offucare, offuco, offucavi, offucatus
täuschen
betrügen
blenden
verdunkeln
vernebeln
kein Form
angere, offocare, destrangulare, praefocare
circumire (Verb)
circumire, circumeo, circumivi, circumitus
herumgehen
umgehen
umkreisen
umzingeln
besuchen
täuschen
betrügen
kein Form
circumdare
circumducere (Verb)
circumducere, circumduco, circumduxi, circumductus
herumführen
umherführen
ringsumführen
betrügen
täuschen
hintergehen
kein Form
conatio (Substantiv)
conationis, f.
Versuch
Anstrengung
Bemühung
Bestreben
Neigung
kein Form
tentamen
adlubentia (Substantiv)
adlubentiae, f.
Neigung
Gefallen
Vergnügen
Lust
Geneigtheit
Hang
kein Form
proclivitas, alacritas, propensio, inclinatio, delectatio
applicatio (Substantiv)
applicationis, f.
Anwendung
Anbringung
Anschluss
Verbindung
Zuneigung
Neigung
Hingabe
kein Form
adplicatio, adhibitio, adiunctio, benevolentia, inclinatio
circumvenire (Verb)
circumvenire, circumvenio, circumveni, circumventus
umgeben
umzingeln
einschließen
überlisten
betrügen
hereinlegen
kein Form
circuire, circumcircare, circumere, accingere, circumvadere
circumvortere (Verb)
circumvertere, circumverto, circumverti, circumversus
umwenden
umkehren
umstürzen
verändern
betrügen
kein Form
circumvertere
imponere (Verb)
imponere, impono, imposui, impositus
auferlegen
aufbürden
auflegen
setzen
hineinsetzen
betrügen
täuschen
kein Form
fraudare (Verb)
fraudare, fraudo, fraudavi, fraudatus
betrügen
prellen
hintergehen
schröpfen
um etw. bringen
kein Form
abferre, defraudare, defrudare, fallere, frustrare
appetitio (Substantiv)
appetitionis, f.
Streben
Verlangen
Begierde
Appetit
Neigung
Trieb
kein Form
adpetitio, adpetentia, appetentia, gustus, desideratio
declinatio (Substantiv)
declinationis, f.
Abbiegung
Neigung
Ausweichung
Abwendung
Deklination
Verfall
kein Form
inponere (Verb)
inponere, impono, imposui, impositus
auflegen
setzen auf
auferlegen
hineinsetzen
täuschen
betrügen
kein Form
fefellare (Verb)
fellere, fefelli, -, -
täuschen
betrügen
enttäuschen
im Stich lassen
kein Form
voluntas (Substantiv)
voluntatis, f.
Wille
Wunsch
Absicht
Willensentschluss
Geneigtheit
Neigung
Zustimmung
Einverständnis
kein Form
adpetitus, animus, appetitus, aspiratio, consilium
decipere (Verb)
decipere, decipio, decepi, deceptus
täuschen
betrügen
hintergehen
überlisten
enttäuschen
kein Form
defraudare, defrudare, fallere
fastigium (Substantiv)
fastigii, n.
Giebel
Dachspitze
Gipfel
Höhe
Abhang
Neigung
Ende
Abschluss
kein Form
altitudinis, altitudo, altum, celsitudo, sublimitas
inclinatio (Substantiv)
inclinationis, f.
Neigung
Hang
Hinneigung
Tendenz
Richtung
Vorliebe
Gefälle
Neigen
kein Form
adlubentia, proclivitas, declivitas, clima, applicatio
cacoethes (Substantiv)
cacoethes, n.
böse Gewohnheit
üble Neigung
Sucht
Manie
unbezähmbarer Drang
kein Form
studium (Substantiv)
studii, n.
Studium
Eifer
Bemühung
Neigung
Interesse
Beschäftigung
Bestreben
kein Form
agitatio, ops, occupatio, molimentum, molimen

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum