Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „rest“

reliquus (Adjektiv)
reliquus, reliqua, reliquum; reliqui, reliquae, reliqui
übrig
verbleibend
restlich
der Rest
die Übrigen
künftig
zukünftig
kein Form
reliquum (Substantiv)
reliqui, n.
Rest
Überrest
Rückstand
Restbetrag
kein Form
relictum, reliquia
meridiare (Verb)
meridiare, meridior, -, -
Mittagsruhe halten
Mittagspause machen
sich mittags ausruhen
kein Form
relicuum (Substantiv)
relicui, n.
Rest
Überrest
Rückstand
Überbleibsel
Leichnam (Pl.)
kein Form
relicum
requiescere (Verb)
requiescere, requiesco, requievi, requietus
ruhen
sich ausruhen
rasten
zur Ruhe kommen
still sein
schlafen
begraben liegen
kein Form
cubare, cubitare, quiescere
interquiescere (Verb)
interquiescere, interquiesco, interquievi, interquietus
dazwischen ausruhen
eine Weile ruhen
eine Ruhepause einlegen
innehalten
kein Form
relicum (Substantiv)
relici, n. || relictus, relicta, relictum; relicti, relictae, relicti
Rest
Überrest
Überbleibsel
Leichnam (Pl.)
übriggeblieben
verlassen
kein Form
relicuum
acquiescere (Verb)
acquiescere, acquiesco, acquievi, acquietus
zur Ruhe kommen
sich beruhigen
einwilligen
beipflichten
zustimmen
sich zufrieden geben
kein Form
acquiescere, adquiescere
acquiesco (Verb)
acquiescere, acquiesco, acquievi, acquietus
zur Ruhe kommen
ruhen
rasten
Ruhe finden
beipflichten
zustimmen
sich zufrieden erklären
kein Form
quiescere
adquiescere (Verb)
adquiescere, adquiesco, adquievi, adquietus
ruhen
zur Ruhe kommen
Ruhe finden
sich beruhigen
einwilligen
beipflichten
zustimmen
schlafen (mit)
sterben
kein Form
adquiescere, acquiescere, detendere, laxare
meridiatio (Substantiv)
meridiationis, f.
Mittagsruhe
Mittagsschlaf
Siesta
kein Form
etc. ()
et cetera
und so weiter
und so fort
und der Rest
kein Form
sabath (Substantiv)
-
Sabbat
Ruhetag
kein Form
adar, bul, casleu, nisan
cetero (Adverb)
im Übrigen
übrigens
sonst
ansonsten
kein Form
aliuta, cetera, ceteroqui, ceteroquin
sabbatum (Substantiv)
sabbati, n.
Sabbat
Samstag
Ruhetag
kein Form
remansio (Substantiv)
remansionis, f.
Zurückbleiben
Verbleiben
Aufenthalt
Rest
kein Form
residuusum (Substantiv)
residui, n.
Rest
Rückstand
Überbleibsel
kein Form
cetera (Adverb)
im Übrigen
übrigens
sonst
ansonsten
im Allgemeinen
kein Form
aliuta, cetero, ceteroqui, ceteroquin
fulcimentum (Substantiv)
fulcimenti, n.
Stütze
Halt
Unterstützung
Ruhekissen
kein Form
requietio (Substantiv)
requietionis, f.
Ruhe
Erholung
Entspannung
Rast
Stillstand
kein Form
refrigerium
relicus (Adjektiv)
reliquus, reliqua, reliquum; reliqui, reliquae, reliqui
übrig
verbleibend
restlich
künftig
bevorstehend
kein Form
relicuus
superfluum (Substantiv)
superflui, n.
Überschuss
Überfluss
Rest
das Überflüssige
kein Form
pausare (Verb)
pausare, pauso, pausavi, pausatus
pausieren
innehalten
aufhören
ruhen
unterbrechen
kein Form
conquietus (Adjektiv)
conquietus, quieta, quietum; conquieti, quietae, quieti
beruhigt
still
ruhig
zur Ruhe gekommen
tot
kein Form
defunctus, exanimalis, exanimis, exanimus
relicuus (Adjektiv)
relicuus, relicua, relicuum; relicui, relicuae, relicui
übrig
verbleibend
restlich
künftig
zukünftig
kein Form
relicus
feriari (Verb)
feriari, ferior, -, feriatus sum
Feiertag begehen
ruhen
Urlaub machen
müßig sein
kein Form
feriatio (Substantiv)
feriationis, f.
Feiertag
Ferien
Urlaub
Ruhe
Arbeitsruhe
kein Form
reliquia (Substantiv)
reliquiae, f.
Überrest
Rest
Relikt
Überbleibsel
Spur
kein Form
relictum, reliquum
feriare (Verb)
feriare, ferio, feriavi, feriatus
feiern
Fest begehen
ruhen
untätig sein
Feiertag machen
kein Form
adquietantia (Substantiv)
adquietantiae, f.
Ruhe
Stille
Rast
Frieden
Sicherheit
Geborgenheit
kein Form
incolumitas, sospitas
conquiescere (Verb)
conquiescere, conquiesco, conquievi, conquietus
zur Ruhe kommen
ausruhen
einschlafen
still werden
nachlassen
kein Form
consitus (Adjektiv)
consitus, consita, consitum; consiti, consitae, consiti
bepflanzt
besät
angepflanzt
festgesetzt
gegründet
bestattet
kein Form
requies (Substantiv)
requietis, f.
Ruhe
Rast
Erholung
Entspannung
Friede
Schlaf
Atempause
kein Form
interstitio, otium, quies, silentium, tranquillitas
quietus (Adjektiv)
quietus, quieta, quietum; quieti, quietae, quieti
ruhig
still
friedlich
gelassen
ungestört
untätig
abgeschlossen
kein Form
sedatus
otium (Substantiv)
otii, n.
Muße
Ruhe
Freizeit
Erholung
Untätigkeit
Friede
kein Form
quies, requies, silentium, tranquillitas
respirare (Verb)
respirare, respiro, respiravi, respiratus
atmen
ausatmen
verschnaufen
sich erholen
Atem schöpfen
aufatmen
kein Form
exhalare, expirare, exspirare
quies (Substantiv)
quietis, f.
Ruhe
Rast
Erholung
Friede
Stille
Schlaf
Untätigkeit
kein Form
laxamentum, otium, requies, silentium, tranquillitas
caeterus (Adjektiv)
ceterus, cetera, ceterum; ceteri, ceterae, ceteri
die Übrigen
die anderen
restlich
übrig
kein Form
relictum (Substantiv)
relicti, n.
das Zurückgelassene
das Übriggebliebene
Rest
Überrest
kein Form
reliquia, reliquum
pausa (Substantiv)
pausae, f.
Pause
Unterbrechung
Rast
Ende
Aufhören
kein Form
termen, terminus
vacuna (Substantiv)
Vacunae, f.
Vacuna (Sabinergöttin der Landwirtschaft und Ruhe)
kein Form
cessare (Verb)
cessare, cesso, cessavi, cessatus
aufhören
ruhen
stillstehen
zögern
säumen
nachlassen
untätig sein
kein Form
cunctare, desperare, dubitare
cubitare (Verb)
cubitare, cubito, cubitavi, cubitatus
liegen
sich lagern
ruhen
eine Pause machen
schlafen
sich ausruhen
kein Form
dormire, requiescere
cessatio (Substantiv)
cessationis, f.
Aufhören
Stillstand
Unterbrechung
Ruhe
Untätigkeit
Zögern
Verzögerung
kein Form
quiescere (Verb)
quiescere, quiesco, quievi, quietus
ruhen
rasten
sich erholen
still sein
schlafen
zur Ruhe kommen
sich beruhigen
kein Form
acquiesco, cubare, requiescere
reclinare (Verb)
reclinare, reclino, reclinavi, reclinatus
anlehnen
zurücklehnen
neigen
beugen
ruhen
stützen
kein Form
obtorquere, recurvare, reflectere
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form
ceterus (Adjektiv)
ceterus, cetera, ceterum; ceteri, ceterae, ceteri
der Übrige
die Übrigen
das Übrige
die restlichen
andere
kein Form
cubare (Verb)
cubare, cubo, cubui, cubitus
liegen
ruhen
daliegen
sich lagern
zu Bett liegen
krank sein
schlafen
kein Form
accubo, iacere, quiescere, requiescere, vergere
nixari (Verb)
niti, nitor, nixus sum
sich stützen auf
sich anlehnen an
sich anstrengen
streben
ringen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum