Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „umzäunen“

insaepio (Verb)
insaepire, insaepio, insaepsi, insaeptus
einzäunen
umzäunen
einschließen
umgeben
kein Form
consepire (Verb)
consepire, consepio, consepsi, conseptus
umzäunen
einzäunen
umfrieden
einschließen
bedecken
kein Form
consaepire, consaeptare, conseptare, consipire
saepire (Verb)
saepire, saepio, saepsi, saeptus
einzäunen
umzäunen
umgeben
schützen
befestigen
kein Form
sepire
consaeptare (Verb)
consaeptare, consaepto, consaeptavi, consaeptatus
einzäunen
umzäunen
umgeben
einschließen
begrenzen
kein Form
consaepire, consepire, conseptare, consipire
obsaepire (Verb)
obsaepire, obsaepio, obsaepsi, obsaeptus
einzäunen
umzäunen
verhauen
versperren
einschließen
kein Form
coercere, cohercere
consaepire (Verb)
consaepire, consaepio, consaepsi, consaeptus
umzäunen
einzäunen
umschließen
einschließen
begrenzen
kein Form
consaeptare, consepire, conseptare, consipire
sepire (Verb)
sepire, sepio, sepsi / sepivi, septus / sepitus
umzäunen
einzäunen
umgeben
einschließen
umhüllen
bedecken
kein Form
saepire, sepire
conseptare (Verb)
conseptare, consepto, conseptavi, conseptatus
umzäunen
einzäunen
umhegen
befestigen
einschließen
kein Form
consaepire, consaeptare, consepire, consipire
circumsaepere (Verb)
circumsaepire, circumsaepio, circumsaepsi, circumsaeptus
umzäunen
umgeben
einschließen
belagern
kein Form
circumsepere, accingere, circumvenire, circumvadere, circumstare
circumsepere (Verb)
circumsepire, circumsepio, circumsepsi, circumseptus
umzäunen
umhegen
einschließen
umgeben
belagern
kein Form
circumsaepere, accingere, circumvenire, circumvadere, circumstare
intersaepire (Verb)
intersaepire, intersaepio, intersaepsi, intersaeptus
verstopfen
versperren
verbarrikadieren
umzäunen
mit einer Barriere umgeben
kein Form
dejungere, seiungere, secretus, secernere, interstinguere
dissaepere (Verb)
dissaepire, dissaepio, dissaepsi, dissaeptus
trennen
abtrennen
scheiden
einzäunen
abschließen
kein Form
disparare, dejungere, seiungere, secretus, secernere
praesepire (Verb)
praesepire, praesaepio, praesepsi, praeseptus
verbarren
versperren
einzäunen
schützen durch eine Barriere
kein Form
praesaepire
saeps (Substantiv)
saepis, f.
Hecke
Zaun
Einfriedung
Umzäunung
kein Form
saepes
saepimentum (Substantiv)
saepimenti, n.
Zaun
Hecke
Einfriedung
Umzäunung
Schutzwehr
kein Form
saepes (Substantiv)
saepis, f.
Hecke
Zaun
Umzäunung
Gehege
Schutzwehr
kein Form
maceria, saeps
clatrare (Verb)
clatrare, clatro, clatravi, clatratus
vergattern
mit Gittern versehen
einzäunen
kein Form
consaeptum (Substantiv)
consaepti, n.
Umzäunung
Einfriedung
Gehege
Hürde
kein Form
caulla (Substantiv)
caullae, f.
Schafstall
Hürde
Gatter
Umzäunung
Gehege
kein Form
caula
consaeptus (Substantiv)
consaepti, m.
Einfriedung
Umzäunung
Gehege
Schranke
Abgrenzung
kein Form
conseptus
caula (Substantiv)
caulae, f.
Schafstall
Hürde
Gatter
Umzäunung
kein Form
caulla
circumsaeptus (Adjektiv)
circumsaeptus, circumsaepta, circumsaeptum; circumsaepti, circumsaeptae, circumsaepti
umgeben
eingeschlossen
umzäunt
umhegt
ummauert
belagert
kein Form
circumseptus
circumseptus (Adjektiv)
circumseptus, circumsepta, circumseptum; circumsepti, circumseptae, circumsepti
umgeben
umschlossen
eingefriedet
umzäunt
ummauert
belagert
kein Form
circumsaeptus
clathrum (Substantiv)
clathri, n.
Gitter
Gitterwerk
Stäbe
Riegel
Schranke
Umzäunung
kein Form
clatrum, clatrus
cancellus (Substantiv)
cancelli, m.
Gitter
Schranke
Geländer
Umzäunung
kein Form
fuscare (Verb)
fuscare, fusco, fuscavi, fuscatus
verdunkeln
schwärzen
bräunen
dunkel machen
trüben
kein Form
obtenebrare, tenebrare, infuscare, obfuscare, obscurare
saeptum (Substantiv)
saepti, n.
Einfriedung
Umzäunung
Gehege
Hürde
Gatter
Wahlbezirk
kein Form
conseptus (Substantiv)
conseptus, m.
Einfriedung
Umzäunung
Hecke
Gehege
umschlossener Raum
kein Form
consaeptus
palificare (Verb)
palificare, palifico, palificavi, palificatus
mit Pfählen versehen
mit Palisaden befestigen
einzäunen
pflocken
kein Form
transnumero (Verb)
transnumerare, transnumero, transnumeravi, transnumeratus
durchzählen
überzählen
umzählen
aufzählen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum