Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "unter verdächtigen umständen"

suspecto (Adverb)
unter verdächtigen Umständen
unter ungeklärten Umständen
kein Form
suspicere (Verb)
suspicari, suspicor, suspicatus sum
aufblicken
verdächtigen
kein Form
suspicari (Verb)
suspicari, suspicor, suspicatus sum
argwöhnen
vermuten
verdächtigen
misstrauen
kein Form
temporarius (Adjektiv)
temporarius, temporaria, temporarium ADJ
den Umständen angepaßt
kein Form
subsignanus (Adjektiv)
subsignanus, -a, -um; subsignani, m.
unter der Standarte (Flagge/Fahne) dienend
unter der Standarte (Flagge/Fahne) befindlich
Reserve-
Reservist (Legionär)
kein Form
accidentia (Substantiv)
accido, accidere, accidi, accisus V TRANS
zufällige Ereignisse
Umstände
casual event
that which happens
kein Form
injuriare (Verb)
injuriare, injurio, injuriavi, injuriatus
verletzen
schädigen
beeinträchtigen
kein Form
consauciare, damnificare, injuriari
damnosus (Adjektiv)
damnosus, damnosa -um, damnosior -or -us, damnosissimus -a -um ADJ lesser
schädlich
verdärblich
kein Form
damnificus, nocivus, nocuus, noxius
criminatio (Substantiv)
criminatio, criminationis N F
Beschuldigung
Verdächtigung
complaint
charge
indictment
kein Form
reatus, delatura, custodela, crimen, categoria
potiri (Verb)
potiri, potior, potitus sum
sich bemächtigen
in seine Gewalt bringen
erreichen
kein Form
adipiscor, impetrare, eicere, efficere, contingere
stuprare (Verb)
stuprare, stupro, stupravi, stupratus
vergewaltigen
schänden
kein Form
contemerare, dehonestare, scelerare
turpare (Verb)
turpare, turpo, turpavi, turpatus
entstellen
besudeln
entehren
schänden
kein Form
contemerare (Verb)
contemerare, contemero, contemeravi, contemeratus
entweihen
verletzen
entehren
schänden
kein Form
violare, stuprare, scelerare, offendere, laedere
dehonestare (Verb)
dehonesto, dehonestare, dehonestavi, dehonestatus V TRANS
schänden
verunehren
discredit
disgrace
kein Form
scelerare, perdepsere, inhonorare, exhonorare, depsere
scelerare (Verb)
scelerare, scelero, sceleravi, sceleratus
durch Frevel beflecken
schänden
beschmutzen
kein Form
contemerare, dehonestare, linere, stuprare
disserere (Verb)
disserere, dissero, disseravi, disseratus
lockern
in Abständen säen
auseinandersetzen
erörtern
besprechen
kein Form
laxare
pignerare (Verb)
pignerare, pignero, pigneravi, pigneratus
versprechen
geloben
schwören
zusichern
verpfänden
kein Form
pignorare, plegiare, subarrhare
suffugere (Verb)
suffugio, suffugere, suffugi, - V veryrare
unter etw. fliehen
kein Form
sub (Präposition)
mit Ablativ
unter
am Fuße von
kein Form
inter
suffundere (Verb)
suffundo, suffundere, suffudi, suffusus V lesser
unter etw. gießen
kein Form
perlitare (Verb)
perlito, perlitare, perlitavi, perlitatus V lesser
unter günstigen Auspizien opfern
kein Form
subtercutaneus ()
unter der Haut befindlich
kein Form
subinvitare (Verb)
subinvito, subinvitare, subinvitavi, subinvitatus V lesser
unter der Hand auffordern
kein Form
inter (Präposition)
mit Akkusativ
zwischen
unter
inmitten von
kein Form
sub
intercus (Adjektiv)
intercus, (gen.), intercutis ADJ uncommon
unter der Haut befindlich
kein Form
molitrix ()
unter dem Vorwand sie plane Verrat
kein Form
subalaris (Substantiv)
subalaris, subalare
unter der Achsel versteckt
kein Form
inprimis (Adverb)
ganz besonders
zuerst
unter den ersten
vor allem
kein Form
maxume
constuprare (Verb)
constupro, constuprare, constupravi, constupratus V TRANS lesser
vergewaltigen
schänden
vergewaltigen
kein Form
retentare (Verb)
retentare, retento, retentavi, retentatus
zurück halten
unter Kontrolle halten
kein Form
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum