Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich albern benehmen“

ineptire (Verb)
ineptire, ineptio, -, -
sich töricht benehmen
sich albern anstellen
Unsinn treiben
scherzen
kein Form
delerare (Verb)
delerare, delero, deleravi, deleratus
verrückt sein
wahnsinnig sein
töricht sein
Unsinn reden
sich albern benehmen
kein Form
adulescenturire (Verb)
adulescenturire, adulescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein junger Mann benehmen
kein Form
adolescenturire
adolescentiari (Verb)
adolescentiari, adolescentior, adolescentiatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
sich unreif verhalten
kein Form
adulescentiari
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
führen
ausführen
verrichten
verwalten
handhaben
sich verhalten
sich benehmen
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
tumultuare (Verb)
tumultuari, tumultuor, tumultuatus sum, -
lärmen
toben
sich auflehnen
aufruhen
in Aufruhr sein
sich unruhig benehmen
kein Form
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
ungestüm sein
impulsiv sein
kein Form
adolescenturire (Verb)
adolescenturire, adolescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein Jugendlicher verhalten wollen
kein Form
adulescenturire
adulescentiari (Verb)
adulescentior, adulescentiabar, adulescentiatus sum, -
sich wie ein junger Mann benehmen
sich jugendlich geben
den Jüngling spielen
kein Form
adolescentiari
columbari (Verb)
columbari, columbor, columbatus sum, -
turteln
liebeln
sich wie Tauben benehmen
kein Form
scurrari (Verb)
scurrari, scurror, scurratus sum, -
Possen reißen
scherzen
Witze machen
sich wie ein Spaßmacher benehmen
kein Form
anilitari (Verb)
anilitari, anilitor, anilitatus sum, -
zur alten Frau werden
sich wie eine alte Frau benehmen
kein Form
graecari (Verb)
graecari, graecor, graecatus sum, -
griechisch leben
sich griechisch benehmen
griechische Sitten annehmen
hellenisieren
kein Form
graecissare
patrisso ()
patrissare, -, -, -
dem Vater gleichen
dem Vater nacheifern
sich wie ein Vater benehmen
kein Form
agere (Verb)
agere, ago, egi, actus
tun
handeln
machen
treiben
betreiben
verhandeln
ausführen
verbringen
aufführen
sich benehmen
vorgehen
wirken
leben
verwalten
lenken
kein Form
agitare, facere, administrare, gerere, mercari
sullaturire (Verb)
sullaturire, sullaturio, -, -
den Sulla spielen wollen
sich wie Sulla benehmen wollen
Sulla nachahmen wollen
kein Form
insulsusae (Adjektiv)
insulsus, insulsa, insulsum; insulsi, insulsae, insulsi
geschmacklos
fade
albern
dumm
sinnlos
kein Form
puerilis (Adjektiv)
puerilis, puerilis, puerile; puerilis, puerilis, puerilis
kindlich
knabenhaft
jugendlich
unreif
albern
kein Form
infantilis
perridicule (Adverb)
sehr lächerlich
höchst albern
überaus spaßig
kein Form
bliteus (Adjektiv)
bliteus, blitea, bliteum; blitei, bliteae, blitei
geschmacklos
fade
dumm
albern
töricht
kein Form
insipidus
delirus (Adjektiv)
delirus, delira, delirum; deliri, delirae, deliri
verrückt
wahnsinnig
töricht
unsinnig
albern
kein Form
insanus, amens, furialis, furibundus, furiosus
nugax ()
nugax, nugax, nugax; nugacis, nugacis, nugacis
unbedeutend
wertlos
albern
scherzhaft
Possen treibend
kein Form
perdelirus (Adjektiv)
perdelirus, perdelira, perdelirum; perdeliri, perdelirae, perdeliri
sehr töricht
völlig unsinnig
extrem albern
kein Form
frivolusa (Adjektiv)
frivolus, frivola, frivolum; frivoli, frivolae, frivoli
nichtig
wertlos
belanglos
unbedeutend
albern
kein Form
frivolus (Adjektiv)
frivolus, frivola, frivolum; frivoli, frivolae, frivoli
wertlos
nichtig
belanglos
unbedeutend
leichtfertig
albern
kein Form
coemptionalis, pusillus, vilis
ridicularius (Adjektiv)
ridicularius, ridicularia, ridicularium; ridicularii, ridiculariae, ridicularii
lächerlich
albern
spaßhaft
komisch
grotesk
zum Lachen reizend
kein Form
deridiculus, iocosus
baceolus (Adjektiv)
baceolus, baceola, baceolum; baceoli, baceolae, baceoli
dumm
einfältig
töricht
albern
idiotisch
kein Form
desipiens, insubidus
nugatorius (Adjektiv)
nugatorius, nugatoria, nugatorium; nugatorii, nugatoriae, nugatorii
läppisch
nichtswürdig
wertlos
belanglos
unbedeutend
töricht
albern
kein Form
contemptibilis, contemtibilis, contemtus
insipidus (Adjektiv)
insipidus, insipida, insipidum; insipidi, insipidae, insipidi
geschmacklos
fade
schal
geistlos
albern
töricht
kein Form
bliteus
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
insulsus (Adjektiv)
insulsus, insulsa, insulsum; insulsi, insulsae, insulsi
ungesalzen
fade
geschmacklos
geistlos
albern
dumm
einfältig
kein Form
barosus, excors, stolidus
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
baburrus (Adjektiv)
baburrus, baburra, baburrum; baburri, baburrae, baburri
töricht
dumm
albern
unsinnig
absurd
kein Form
barosus, raca, racha
habitus (Substantiv)
habitus, m.
Zustand
Beschaffenheit
Aussehen
Haltung
Kleidung
Gewand
Charakter
Wesen
Benehmen
kein Form
affectio, idos, forma, facies, conspectus
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
ridiculusum (Adjektiv)
ridiculi, n. || ridiculus, ridicula, ridiculum; ridiculi, ridiculae, ridiculi
Witz
Scherz
Lächerlichkeit
Torheit
lächerlich
zum Lachen
albern
dumm
kein Form
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum, -
sich stützen auf
sich lehnen an
sich anstrengen
streben
sich bemühen
sich verlassen auf
kein Form
apellere, premere, procare, procari
fatuus (Adjektiv)
fatuus, fatua, fatuum; fatui, fatuae, fatui || fatui, m.
albern
töricht
dumm
einfältig
sinnlos
Narr
Dummkopf
Einfaltspinsel
Tor
kein Form
barcala, maccus
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
authorari (Verb)
authorari, authoror, authoratus sum, -
sich verdingen
sich anwerben lassen
sich verpflichten
sich eidlich binden
sich verkaufen
kein Form
cauponari, mancipare
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form
inservare (Verb)
inservare, inservio, inservivi, inservitus
dienen
sich widmen
sich hingeben
sich anpassen
sich richten nach
kein Form
praeministrare
expatiari (Verb)
expatiari, expatior, expatiatus sum, -
umherschweifen
sich ausbreiten
sich ergehen
abschweifen
sich verbreitern
sich auslassen
kein Form
obniti (Verb)
obniti, obnitor, obnixus sum, -
sich anstrengen
sich stemmen gegen
widerstehen
sich auflehnen
sich bemühen
kein Form
circumvorsari (Verb)
circumvorsari, circumvorsor, circumvorsatus sum, -
sich wiederholt umdrehen
sich herumwirbeln
sich beschäftigen mit
sich aufhalten bei
kein Form
circumversari
consedo (Substantiv)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
Platz nehmen
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
evenire (Verb)
evenire, evenio, eveni, eventus
geschehen
sich ereignen
eintreffen
sich zutragen
erfolgen
sich herausstellen
sich entwickeln
kein Form
accidere, factus, advenire, feri, incidere
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
abfallen
sich lossagen
abweichen
sich abwenden
desertieren
sich entfernen
sich trennen
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum