Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „erlöser“

salutificator (Substantiv)
salutificatoris, m.
Erlöser
Heilsbringer
kein Form
soter
soter (Substantiv)
soteris, m.
Retter
Erlöser
Heiland
kein Form
conservator, salutificator
liberator (Substantiv)
liberatoris, m.
Befreier
Erlöser
Retter
kein Form
salvator
salvator (Substantiv)
salvatoris, m.
Erlöser
Retter
Heiland
Befreier
kein Form
liberator, salvator
redemptor (Substantiv)
redemptoris, m.
Erlöser
Freikäufer
Pächter
Unternehmer
Käufer
kein Form
conductor, redemptor, susceptor, contractor, manceps
bucinator (Substantiv)
bucinatoris, m.
Trompeter
Hornbläser
Signalbläser
kein Form
aeneatores (Substantiv)
aeneatoris, m.
Hornbläser
Trompeter
Blechbläser
kein Form
tubicen
superstitio (Substantiv)
superstitionis, f.
Aberglaube
religiöser Fanatismus
übertriebener religiöser Eifer
unbegründete Furcht vor den Göttern
kein Form
herbifer (Adjektiv)
herbifer, herbifera, herbiferum; herbiferi, herbiferae, herbiferi
Kräuter tragend
Gräser tragend
Kräuter hervorbringend
Gräser hervorbringend
fruchtbar
grasbewachsen
grün
kein Form
herbidus
commentor (Substantiv)
commentatoris, m.
Kommentator
Erläuterer
Ausleger
kein Form
inventor, commentator, commentor, repertor, adinventor
declaratorius (Adjektiv)
declaratorius, declaratoria, declaratorium; declaratorii, declaratoriae, declaratorii
erklärend
deklaratorisch
erläuternd
kein Form
explicativus (Adjektiv)
explicativus, explicativa, explicativum; explicativi, explicativae, explicativi
erklärend
erläuternd
interpretativ
auslegend
kein Form
declarativus
liticen (Substantiv)
liticinis, m.
Hornbläser
Trompeter
kein Form
ceraules (Substantiv)
ceraulis, m.
Hornbläser
Trompeter
kein Form
tubicen (Substantiv)
tubicinis, m.
Trompeter
Hornbläser
kein Form
aenator, aeneator, aeneatores, aeniator, buccinator
annotator (Substantiv)
annotatoris, m.
Kommentator
Erläuterer
Anmerkender
Beobachter
kein Form
spectator
aenator (Substantiv)
aenatoris, m.
Trompeter
Hornbläser
kein Form
aeneator, aeniator, buccinator, buccinus, bucinus
aeneator (Substantiv)
aeneatoris, m.
Hornbläser
Trompeter
kein Form
aenator, aeniator, buccinator, buccinus, bucinus
aeniator (Substantiv)
aeniatoris, m.
Hornbläser
Trompeter
kein Form
aenator, aeneator, buccinator, buccinus, bucinus
afflator (Substantiv)
afflatoris, m.
Einbläser
Anweher
Inspirator
kein Form
adflator
buccinator (Substantiv)
buccinatoris, m.
Trompeter
Hornbläser
kein Form
aenator, aeneator, aeniator, buccinus, bucinus
expletium (Substantiv)
expletii, n.
Ertrag
Ausbeute
Einkommen
Gewinn
Erlös
kein Form
adflator (Substantiv)
adflatoris, m.
Einbläser
Anstifter
Inspirator
kein Form
afflator
enucleatio (Substantiv)
enucleationis, f.
Erläuterung
Erklärung
Verdeutlichung
detaillierte Ausführung
kein Form
fillustrationis (Substantiv)
illustrationis, f.
Erläuterung
Erklärung
Verdeutlichung
Ausgestaltung
Schmuck
Auszeichnung
kein Form
fillustratio
explanatio (Substantiv)
explanationis, f.
Erklärung
Auslegung
Deutung
Erläuterung
Verdeutlichung
kein Form
exeges
salvificare (Verb)
salvificare, salvifico, salvificavi, salvificatus
retten
erlösen
heiligen
selig machen
kein Form
comparcere, conparcere, compercere, conpercere, salvare
abolesco (Verb)
abolescere, abolesco, abolevi, -
verschwinden
erlöschen
abnehmen
veralten
in Vergessenheit geraten
kein Form
abolesco, defluere, vanescere
salvare (Verb)
salvare, salvo, salvavi, salvatus
retten
erretten
bewahren
beschützen
heil erhalten
erlösen
kein Form
comparcere, conparcere, compercere, conpercere, conservare
commentari (Verb)
commentari, commentor, commentatus sum, commentatus
überdenken
nachdenken
betrachten
kommentieren
Anmerkungen machen
erläutern
kein Form
cornuarius (Substantiv)
cornuarii, m.
Hornbläser
Trompeter
Hornmacher
kein Form
exorcismus (Substantiv)
exorcismi, m.
Exorzismus
Beschwörung
Austreibung böser Geister
kein Form
iconoclasta (Substantiv)
iconoclastae, m.
Bilderstürmer
Ikonoklast
Gegner religiöser Bilder
kein Form
fanatismus (Substantiv)
fanatismi, m.
Fanatismus
religiöser Wahn
Besessenheit
blinder Eifer
kein Form
lucidare (Verb)
lucidare, lucido, lucidavi, lucidatus
klar machen
verdeutlichen
erläutern
erklären
polieren
aufhellen
kein Form
proventus (Substantiv)
proventus, m.
Ertrag
Ausbeute
Erlös
Gewinn
Erfolg
Ergebnis
Wachstum
Zuwachs
kein Form
eventus
explanare (Verb)
explanare, explano, explanavi, explanatus
erklären
erläutern
verdeutlichen
auseinanderlegen
ausbreiten
ebnen
glätten
kein Form
demonstrare, docere, explicare, interpretare, interpretari
explicatio (Substantiv)
explicationis, f.
Erläuterung
Erklärung
Auslegung
Entwicklung
Entfaltung
Lösung
Planung
Entwurf
kein Form
disceptatio, enodatio, interpretatio
illustratio (Substantiv)
illustrationis, f.
Illustration
Erläuterung
Erklärung
Verdeutlichung
Auszeichnung
kein Form
buccinus (Substantiv)
buccini, m.
Trompeter
Hornbläser
Muschelhorn
Trompete
Meeresschnecke
kein Form
aenator, aeneator, aeniator, buccinator, bucinus
aegilops (Substantiv)
aegilopis, f.
Ägilops (Gattung der Süßgräser)
Ziegenauge (Name verschiedener Pflanzen)
kein Form
aegilopa
demonstratorius (Adjektiv)
demonstratorius, demonstratoria, demonstratorium; demonstratorii, demonstratoriae, demonstratorii
demonstrativ
beweisend
erläuternd
auf eine Demonstration bezogen
kein Form
deflammare (Verb)
deflammare, deflammo, deflammavi, deflammatus
auslöschen
zum Erlöschen bringen
abflammen
kein Form
restinguere, stinguere
dilucidatio (Substantiv)
dilucidationis, f.
Klärung
Erklärung
Erläuterung
Verdeutlichung
Auslegung
kein Form
liberare (Verb)
liberare, libero, liberavi, liberatus
befreien
freilassen
erlösen
loslassen
entbinden
ausnehmen
kein Form
absolvo, absolvere, eripere, expedire, libertare
redemptio (Substantiv)
redemptionis, f.
Loskauf
Auslösung
Erlösung
Rückkauf
Freikauf
Befreiung
kein Form
redimere (Verb)
redimere, redimo, redemi, redemptus
zurückkaufen
loskaufen
auslösen
erlösen
freikaufen
sühnen
kein Form
solemnitas (Substantiv)
solemnitatis, f.
Feierlichkeit
Festlichkeit
Zeremonie
religiöser Brauch
Fest
Erhabenheit
Würde
kein Form
sollemnitas
susurrator (Substantiv)
susurratoris, m. || susurrator, susurratrix, susurrator; susurratoris, susurratricis, susurratoris
Flüsterer
Tuscheler
Ohrenbläser
heimlicher Zuträger
flüsternd
raunend
kein Form
cornicen (Substantiv)
cornicinis, m.
Hornist
Trompeter
Signalbläser
kein Form

Lateinische Textstellen zu „erlöser“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum