Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ergötzen“

titillare (Verb)
titillare, titillo, titillavi, titillatus
kitzeln
reizen
erfreuen
ergötzen
kein Form
adtillare, attillare
oblectare (Verb)
oblectare, oblecto, oblectavi, oblectatus
erfreuen
unterhalten
ergötzen
Vergnügen bereiten
Freude machen
kein Form
beare, delectare, iuvare
existumare (Verb)
existimare, existimo, existimavi, existimatus
einschätzen
abschätzen
meinen
halten für
urteilen
glauben
wertschätzen
kein Form
delectare (Verb)
delectare, delecto, delectavi, delectatus
erfreuen
erfreuen an
Freude machen
Spaß machen
gefallen
ergötzen
unterhalten
Vergnügen bereiten
interessieren
kein Form
beare, iuvare, oblectare, placere
explementum (Substantiv)
explementi, n.
Füllmittel
Ausfüllungsmittel
Ergänzung
Ergänzungsmittel
kein Form
completio
existimare (Verb)
existimare, existimo, existimavi, existimatus
schätzen
meinen
glauben
beurteilen
einschätzen
halten für
kein Form
censere, reri, putare, arbitrare, arbitrari
appreciare (Verb)
appreciare, apprecio, appreciavi, appreciatus
schätzen
bewerten
einen Preis festsetzen
wertschätzen
kein Form
appretiare, adaerare, adpretiare
aestumare (Verb)
aestimare, aestimo, aestimavi, aestimatus
schätzen
taxieren
bewerten
beurteilen
einschätzen
veranschlagen
kein Form
aestimare, adpretiare, estimare, taxare
aestimare (Verb)
aestimare, aestimo, aestimavi, aestimatus
schätzen
einschätzen
beurteilen
bewerten
taxieren
meinen
halten für
kein Form
aestumare, censere, taxare, adpretiare, estimare
diligere (Verb)
diligere, diligo, dilexi, dilectus
lieben
wertschätzen
hochachten
schätzen
auswählen
bevorzugen
kein Form
amare, amo, venerare, vereri
estimare (Verb)
estimare, estimo, estimavi, estimatus
schätzen
bewerten
einschätzen
beurteilen
taxieren
veranschlagen
halten für
kein Form
adpretiare, aestimare, aestumare, taxare
censere (Verb)
censere, censeo, censui, census
meinen
einschätzen
beurteilen
schätzen
bewerten
veranschlagen
dafür stimmen
beschließen
kein Form
existimare, putare, aestimare, arbitrari, reri
coaestimare (Verb)
coaestimare, coaestimo, coaestimavi, coaestimatus
gemeinsam schätzen
zusammen bewerten
kollektiv einschätzen
gemeinsam veranschlagen
kein Form
cooptatio (Substantiv)
cooptationis, f.
Kooptation
Ergänzungswahl
Zuwahl
kein Form
coptatio
complementarius (Adjektiv)
complementarius, complementaria, complementarium; complementarii, complementariae, complementarii
ergänzend
komplementär
zusätzlich
kein Form
adjectius (Adjektiv)
adjectius, adjectia, adjectium; adjectioris, adjectioris, adjectioris
zusätzlich
hinzugefügt
ergänzend
kein Form
adjecticius
subsecivus (Adjektiv)
subsecivus, subseciva, subsecivum; subsecivi, subsecivae, subsecivi
übrig
zusätzlich
ergänzend
kein Form
subsicivus, susicivus
susicivus (Adjektiv)
susicivus, susiciva, susicivum; susicivi, susicivae, susicivi
übrig
zusätzlich
ergänzend
kein Form
subsecivus, subsicivus
adscripticius (Adjektiv)
adscripticius, adscripticia, adscripticium; adscripticii, adscripticiae, adscripticii
zusätzlich eingeschrieben
hinzugefügt
ergänzend
kein Form
ascripticius
completivus (Adjektiv)
completivus, completiva, completivum; completivi, completivae, completivi
ergänzend
vervollständigend
Füll-
Kompletiv-
kein Form
additamenti (Substantiv)
additamenti, n.
Zusatz
Beilage
Ergänzung
Anhang
Zugabe
kein Form
additamentum, additamenti, ingenium
anapleroticus (Adjektiv)
anapleroticus, anaplerotica, anapleroticum; anaplerotici, anapleroticae, anaplerotici
anaplerotisch
geeignet zum Auffüllen
ergänzend
kein Form
adsumentum (Substantiv)
adsumenti, n.
Zusatz
Ergänzung
Flicken
etwas Aufgenähtes
kein Form
assumentum
subsicivus (Adjektiv)
subsicivus, subsiciva, subsicivum; subsicivi, subsicivae, subsicivi
übrigbleibend
zusätzlich
ergänzend
Ersatz-
kein Form
subsecivus, susicivus
delectamentum (Substantiv)
delectamenti, n.
Ergötzlichkeit
Vergnügen
Genuss
Reiz
Annehmlichkeit
kein Form
oblectamen, oblectamentum
delectabilis (Adjektiv)
delectabilis, delectabilis, delectabile; delectabilis, delectabilis, delectabilis
erfreulich
ergötzlich
angenehm
entzückend
reizvoll
kein Form
amoenus, blanditus, periucundus, voluptuosus
oblectatio (Substantiv)
oblectationis, f.
Ergötzung
Vergnügen
Unterhaltung
Zeitvertreib
Freude
kein Form
oblectatio
supplere (Verb)
supplere, suppleo, supplevi, suppletus
auffüllen
ergänzen
versehen
ersetzen
abhelfen
kein Form
subministrare, sumministrare
accessorie (Adverb)
akzessorisch
zusätzlich
ergänzend
nebensächlich
kein Form
integrare (Verb)
integrare, integro, integravi, integratus
erneuern
wiederherstellen
ergänzen
vervollständigen
integrieren
kein Form
instaurare, redintegrare, renovare
delectatio (Substantiv)
delectationis, f.
Vergnügen
Freude
Genuss
Ergötzung
Unterhaltung
Reiz
kein Form
adlubentia, alacritas, colloquium, ludus, voluptas
adjectamentum (Substantiv)
adjectamenti, n.
Zusatz
Ergänzung
Anhängsel
Zubehör
Anhang
kein Form
adpendicum, appendicum
redintegrare (Verb)
redintegrare, redintegro, redintegravi, redintegratus
wiederherstellen
erneuern
wieder ergänzen
ausbessern
wiederaufnehmen
kein Form
reparare, renovare, refigere, condere, resarcire
additamentum (Substantiv)
additamenti, n.
Zusatz
Zugabe
Anhang
Beilage
Ergänzung
Hinzufügung
kein Form
additamenti, appendix, appendicis, auctarium, complementum
additum (Verb)
addere, addo, addidi, additus
hinzufügen
beifügen
ergänzen
hinzutun
dazugeben
kein Form
additus, addita, additum
subsortitio (Substantiv)
subsortitionis, f.
Auslosung von Ersatzleuten
Ergänzungswahl
Nachwahl durch Losentscheid
kein Form
epitheca (Substantiv)
epithecae, f.
Zusatz
Ergänzung
Epithek (äußere Wand einer Diatomeenfrustel)
kein Form
augmen, eptheca
voluptuosus (Adjektiv)
voluptuosus, voluptuosa, voluptuosum; voluptuosi, voluptuosae, voluptuosi
ergötzlich
angenehm
genussreich
sinnlich
üppig
luxuriös
wollüstig
kein Form
delectabilis
complere (Verb)
complere, compleo, complevi, completus
anfüllen
erfüllen
füllen
ergänzen
vollenden
ausfüllen
bemannen
kein Form
conplere, implere, addere, explere, perfungi
incisim (Adverb)
kurz
bündig
in kurzen Sätzen
kein Form
idololatriare (Verb)
idololatriare, idololatrio, idololatriavi, idololatriatus
Götzendienst betreiben
Götzen anbeten
kein Form
antehabeo (Verb)
antehabere, antehabeo, antehabui, antehabitus
vorziehen
höher schätzen
voranstellen
kein Form
antefero, anteponere, malle, mavis, praeferre
amando (Verb)
amare, amo, amavi, amatus
lieben
gern haben
wertschätzen
kein Form
expletivus (Adjektiv)
expletivus, expletiva, expletivum; expletivi, expletivae, expletivi
ausfüllend
ergänzend
Füll-
zur Ausfüllung dienend
kein Form
iucunditas (Substantiv)
iucunditatis, f.
Annehmlichkeit
Lieblichkeit
Reiz
Freude
Gefälligkeit
Ergötzlichkeit
kein Form
suavitas, jocunditas, jocundiatas, iucunditas, amoenitas
adjecticius (Adjektiv)
adjecticius, adjecticia, adjecticium; adjecticii, adjecticiae, adjecticii
zusätzlich
ergänzend
hinzukommend
extra
kein Form
adjectius
antehabere (Verb)
antehabere, antehabeo, antehabui, antehabitus
vorziehen
höher schätzen
bevorzugen
vorher haben
kein Form
collibrare (Verb)
collibrare, collibro, collibravi, collibratus
zusammenwiegen
ausgleichen
vergleichen
abschätzen
kein Form
commetiri, conlibrare, conmetiri, demetari, mensurare
supplementum (Substantiv)
supplementi, n.
Ergänzung
Zusatz
Verstärkung
Reserve
Nachschub
kein Form
additamentum, complementum
addita (Verb)
addere, addo, addidi, additus
hinzufügen
beifügen
hinzufügen
ergänzen
beilegen
kein Form
additum, additus

Lateinische Textstellen zu „ergötzen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum